新中国第一部译制片《普通一兵》诞生记

来源 :电影评介 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poloya
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
真正意义上的中国电影译制片创作发端于新中国成立之初。在电影交流上,由于新中国的电影事业刚刚起步,大量译制外国电影成为供应中国电影市场的有效策略之一。《普通一兵》是我国电影史上第一部真正意义上的译制片,它的译制成功标志着一个新的电影片种的诞生。
其他文献
<正>时间:2009年9月20日地点:如皋市教育局主题:推进"活动单导学"教学模式,微型课题研究怎么更有针对性地解决实际问题?
建筑从一开始,就注定了其应具备的双重的涵义——建造和文化。如何协调建筑建造本质与“文化”体现间的关系,斯卡帕和赫尔佐格与德·默隆在这个领域为我们提供了一些可供思考
随着网络技术在计算机应用中的普及,网络行业安全问题日渐突出。计算机网络安全是一项系统工程,要将计算机网络作为一个整体来看待,从技术和管理两个层面来确保其安全。通过
自广东省清远市某养殖场患病鲮鱼的肝、肾、脾组织分离到两株优势菌QY15814、QY15815,通过细菌生化鉴定管与16srDNA序列分析对这两株菌进行鉴定,采用纸片扩散法进行药敏试验,并
<正>自20世纪以来,以美国、德国为代表的西方国家掀起了新一轮课程改革的热潮,涌现了诸多课程范式,譬如要素主义、人本主义、概念重建、后现代主义、情境分析、结构格式等,极
任务型教学模式强调在运用中学习,是把语言应用的基本理念转化为具有实践意义的教学模式。此模式是农村小学英语最有效的教学方法之一。它不仅为农村小学生营造了良好的学习
苏轼,作为北宋文学大家,王水照称其古文为"我国古代文言文发展的最高峰"。苏轼一生所留文章中涵盖诗、词、散文且皆有新质。苏轼对散文用力尤勤,主要有谈史议政的政论文,叙事
全球化趋势的深入发展,虽然使得国与国之间的相互联系日益紧密,相互依赖程度越来越深,但逆全球化的问题也层出不穷。面对不断出现的新情况与新挑战,各国开始更深入的思考、研
语言翻译是一种交际活动,与语言、文化密切相关。当前,旅游业空前繁荣,旅游英语翻译成为旅游这一文化交流活动中含有重要文化因子的关键环节。在旅游中,英语翻译与不同民族与