生态翻译学视角下的许渊冲唐诗英译研究

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:table
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译在当今社会中发挥着越来越重要的作用,作为一名杰出的诗歌翻译家,许渊冲为中国诗歌翻译和中国文化走出去作出了突出贡献。文章将以生态翻译学为视角,从三维(语言维、文化维和交际维)的角度出发,结合许渊冲的唐诗英译,从一个新的视角对许渊冲诗歌翻译进行研究。 Translation plays an increasingly important role in today’s society. As an outstanding translator of poetry, Xu Yuanchong made outstanding contributions to the translation of Chinese poetry and the going out of Chinese culture. From the perspective of ecotranslation, the essay will discuss the translation of Xu Yuanchong’s poetry from a new angle of view from the perspective of three dimensions (linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension) and Xu Yuanchong’s translation of Tang poetry.
其他文献
摘 要:在首饰设计中,决定一件优秀的作品主要的因素往往是造型、材质、工艺,本文主要是对首饰设计中古往今来或常用或罕见,以及近些年新出现或渐渐退出市场的材料及其盛行或者没落的原因进行简单的总结和论述。  关键词:首饰;材料  一、古今中外常用的首饰材料  不论是在现代还是历史中,最常用的材料无外乎金银一类的金属,合金,各色宝石,珍珠等。这些材料往往表面都具有明显的光泽,在古代便为人类所发掘并加工成饰
期刊
利用石头进行护坡、护底,再现河流自然生态面貌;利用石料建造丁坝,以实现河流的自然生态环境;利用石笼来达到治理河流的效果;利用半干砌石护岸,实现河流的自然景观。 The us
期刊
今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年.8月26日,为深入推进“四史”学习教育,市人大常委会机关团委组织青年干部到西青区王兰庄村参观天津一二九抗日救亡运动
期刊
不同于高中英语的应试学习模式,大学的教学更是一个教师教给技巧和方法,学生自己进行领悟和练习的过程,因此,英语专业大学生自主学习能力的培养显得尤为重要。在教学中,笔者
本文通过对容重分别为1.1g/cm3、1.2g/cm3、1.3g/cm3土壤在动态水分分别为9.84%、13.84%、17.84%、25.84%、29.84%条件下黑土和冲积土通气率的测定,研究容重和水分条件对这两种土壤通气率的影响。结果表明:黑土和冲积土的土壤通气率均随容重的增加呈降低趋势,含水量越高,通气率越低,并且,容重和水分条件对冲积土通气率影响较黑土显著。在含水量相同的条件下,黑土比冲积
采用大学生的学习适应性量表,进行大样本的测量,发现大学新生学习适应性的基本现状表现良好,但同时也存在诸多的问题,本文重点从学习目标、学习的主动性和学习环境的适应性三
在高等教育不断发展的大背景下,高专院校的教学情况已经引起了国家教育部门的高度重视,高专院校成为了社会建设输送人才的主要力量。幼儿教师是很多高专院校的重要专业,以为
罗尔斯建立正义的对象是社会结构,是人们由于出生伊始就有的不平等的社会地位和自然禀赋,他希望回归到原初状态下无知之幕来消除这种偶然性,建构一个可以合理分配公民的权利
团委会是现阶段各高校开展思想政治教育工作的重要载体和得力助手,而学生团干的素质状况与能力水平对于团委会各项工作的正常有序开展具有非常重要的影响.为此,本文从基本意
随着互联网技术的发展,信息技术及互联网技术在各个领域中的广泛应用,为教育事业的发展与改革带来了契机。在这一背景环境下,传统教学方式已经难以满足学生个性化发展和全面