翻译与敬语

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xrong19730911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不言而喻,翻译主要是由两项工作构成的,也就是阅读、理解原文(这里主要针对英文的小说、剧本而言)并把原意用优美、正确的日本语准确无误地表现出来。这两项工作犹如一辆车子的两个轮子,那一项有欠缺都会造成所谓的“缺陷翻译”。因此我考虑把这篇关于翻译与敬语之间密切关系的小文章大体分两部分予以论述。 It goes without saying that translation mainly consists of two tasks, namely, reading and understanding of the original text (mainly for English novels and scripts) and accurately displaying the original meaning in beautiful and correct Japanese. These two jobs are like two wheels of a car. The lack of one will result in the so-called “defect translation.” Therefore, I consider that this small article on the close relationship between translation and honorifics can be divided into two parts.
其他文献
目的探讨国产带锁髓内针对胫骨干骨折治疗的效果.方法作者回顾60例胫骨骨折,均采用国产带锁髓内针治疗.其中闭合性骨折28例,开放性骨折32例.除8例失访外,其余52例平均随访18
目的 改进气血双补口服液的质量标准,为制剂质量提供保障.方法 采用高效液相色谱法同时测定制剂中芍药苷和淫羊藿苷的含量.色谱柱为Agiltnt TC-C18(2)柱(250 mm×4.6 mm,5
计算机应用专业是教育教学中的一大组成部分。实践教学质量直接关系到学生是否能够真正掌握计算机知识的要领,对于学生未来走向社会参加工作有着重要意义。因此,建立起一套强
随着社会主义市场经济的日益发展,人力资源管理作为企事业核心竞争力的关键,发挥着不可替代的作用。统计工作是收集人力资源信息的重要方法 ,是进行人力资源分析和规划的基本
本文阐述了图书馆编目业务外包产生的原因,选择适合编目业务外包商,指出了编目外包中存在的优缺点,并针对编目业务外包的质量监督和控制进行剖析。
目的探讨胰腺实性一假乳头状瘤的临床特点及CT特征.提高CT诊断水平。方法回顾分析经手术及病理证实的1例胰腺实性一假乳头状瘤的临床及影像资料.并复习文献。结果本例发生于年
自七十年代开始使用的病人自控镇痛(patient-controlled analgesia,PCA)技术到现在,其技术的应用渐趋于成熟和完善.我院自1996年开始使用术后PCA技术.目前我院使用的是珠海福
本案是一间位于北京的意大利红酒吧,整体设计以砖作为装饰中心元素,这一元素也代表着意大利和中国文化之间的联系。墙面上装饰砖所组合的图案,出自于设计师正在进行的一项旨
汽车制动系统是汽车的重要组成部分。汽车之所以能够正常行驶,这与汽车的制动系统发挥的作用分不开的。一辆汽车如果要想安全行驶就必须对汽车的安全性能进行有效的控制。汽
现如今,产品设计必须要以用户的实际需求为核心,更加强调消费者使用过程中的良好体验,因而,交互设计得到了广泛应用。与传统设计相比,交互设计主要是针对产品的内涵进行规划