被小石头打败DE骆驼

来源 :意林文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsjingling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一头壮实的骆驼,在无边的荒原中走着,一不小心脚被坚硬的石头划破了,血顺着脚往下流。非洲的荒原上有成群的野兽猛禽,还有那把蚁巢筑得高高的红蚂蚁、黑蚂蚁,都忙着寻找食物。当带着血腥的骆驼走进荒野时,鬣狗扑向了它,大鹫也飞下来啄食它的身体。不一会儿,骆驼就被咬得鲜血淋漓。骆驼东奔西窜,想甩掉鬣狗和大鹫,可它又撞到了几尺高的蚁巢。几十万、几百万只蚂蚁立刻 A strong camel walked in the endless wilderness, accidentally broken by a hard stone, blood flow down the foot. There are flocks of wild birds on the African wilderness raptor, as well as the red ant, black ants nesting high in ant nests, are busy looking for food. As the bloody camel enters the wilderness, the hyena pounces upon it and the Great eagle flies down to peck at its body. In a moment, the camel was bitten bloody. Camels flew around, want to get rid of hyenas and Great Golden Eagle, but it hit a few feet high ant nest. Hundreds of thousands, millions of ants right away
其他文献
1980年3月,时任澳大利亚总理的弗雷泽要到墨尔本大学视察工作。按照常规,下属事先通知了校方。为防止出现疏漏,校方连忙安排相关措施。这时,校长接到了一个女孩子的来信,她自
沙滩上有一只小蟹,它想给自己造一所房子住。于是,小蟹用小脚在海滩上写下了自己近期的工作目标:“从明天开始,我要建一所舒适、宽敞的新房子,高达三层。不达目的决不罢休。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
能源安全与粮食安全既相互依赖又相互影响,发展生物质能源具有非常重要的战略地位,而非粮原料供应是生物质能源产业发展的最大瓶颈。非粮原则的本质是不能影响粮食安全,因而
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
1沙果李是个小村子,人少,庭院分散,还有一片沙土湾。谁愿意到这么一个地方来呢,大风刮起,黄沙飞满天,肆意侵入人的身体,整个人就是从土里腌渍过的。沙沙沙,全是土,好像无数条
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊