论文部分内容阅读
埃里克·普罗维斯,这位90岁高龄、终生珍爱野生生物的澳大利亚老人,通过观察一对鸟类的生活、情爱和分离的过程,从而获得了某些有价值的启示。
有那么一些鸟类,其行为方式在不少方面与人类的颇为相似。
它们为创造新的生命而寻求配偶,相互交配,而当悲剧降临时,它们会悼念自己的配偶。作为一个从小生活在澳大利亚南部艾尔半岛靠近图姆比湾一座农场的孩子,我有很多机会能在野外鸟类的天然栖息地,亲眼目睹形形色色的鸟类,并且很快就能熟悉它们的各种发音:有对幸福的叫鸣声,有对危险的警示声,有对失去配偶的哀鸣声……我在1949年之前,一直生活在这座农场,直到与我的妻子考琳结婚后才移居该地区另一座面积较小一些的农场。
当我的儿子罗斯完成中学学业并对从事农业产生了兴趣之后,我便卖掉了原先的农场,为我们俩购买了一块面积更大的土地来致力于自己的事业。与此同时,我还租下了附近的另一处房产,作为我与妻子的家。
在我家附近有一片原始丛林,林子里栖息着多种鸟类,其中包括一对漂亮的欧歌鸫。雄鸟欢快的歌声从清晨到夜晚都不时地萦绕在耳际,而我总以为它永远都是在向自己的配偶表达幸福的宣言。一天,我注意到雌鸟从我的汽车库旁的一棵松树飞翔而去。由于萌发好奇心,我便走到树旁观察,发现树上居然筑了一个鸟巢,里面还有四只鸟蛋。怪不得雄鸟成天鸣唱着它的幸福之声,原来是当了父亲之后的有感而发啊!
有那么一些鸟类,其行为方式在不少方面与人类的颇为相似。
它们为创造新的生命而寻求配偶,相互交配,而当悲剧降临时,它们会悼念自己的配偶。作为一个从小生活在澳大利亚南部艾尔半岛靠近图姆比湾一座农场的孩子,我有很多机会能在野外鸟类的天然栖息地,亲眼目睹形形色色的鸟类,并且很快就能熟悉它们的各种发音:有对幸福的叫鸣声,有对危险的警示声,有对失去配偶的哀鸣声……我在1949年之前,一直生活在这座农场,直到与我的妻子考琳结婚后才移居该地区另一座面积较小一些的农场。
当我的儿子罗斯完成中学学业并对从事农业产生了兴趣之后,我便卖掉了原先的农场,为我们俩购买了一块面积更大的土地来致力于自己的事业。与此同时,我还租下了附近的另一处房产,作为我与妻子的家。
在我家附近有一片原始丛林,林子里栖息着多种鸟类,其中包括一对漂亮的欧歌鸫。雄鸟欢快的歌声从清晨到夜晚都不时地萦绕在耳际,而我总以为它永远都是在向自己的配偶表达幸福的宣言。一天,我注意到雌鸟从我的汽车库旁的一棵松树飞翔而去。由于萌发好奇心,我便走到树旁观察,发现树上居然筑了一个鸟巢,里面还有四只鸟蛋。怪不得雄鸟成天鸣唱着它的幸福之声,原来是当了父亲之后的有感而发啊!