论文部分内容阅读
鲁迅的小说《祝福》里祥林嫂向“我”提出了一连串的问题,“我”只好支梧其词,恐怕自己的回答“于她有些危险”。“但随后也就自笑,觉得偶尔的事,本没有什么深意义,而我偏要细细推敲,正无怪教育家要说是生着神经病;……”其中“正无怪教育家要说是生着神经病”一句,课本未加注释。可是学生却不肯轻易放过,总要追问:这“教育家”究竟指的是什么人,为什么他要说这个对于“偶尔的事”。“偏要细细推敲”的人是生着神经病。最近,我在鲁迅的作品里,见到下面几节文字:
Mrs. Xiang Xiangliang put forward a series of questions to “I” in Lu Xun’s novel Blessing. “I” had no choice but to express my opinion that “I was somewhat at risk”. “But then also laugh, think of occasional things, this is no profound meaning, and I have to carefully scrutinize, it is no strange that educators should be said to be suffering from neuropathy; ...” Among them “is no wonder educators have to say yes With a neurological ”sentence, the text without comment. However, students are unwilling to let go. There is always a question as to who this “educator” refers to and why he wants to say that this is an “occasional matter.” “Partial to careful scrutiny,” people are born with neuropathy. Recently, in the works of Lu Xun, I read the following sections: