论文部分内容阅读
编者按:中共十八届五中全会强调,坚持开放发展,奉行互利共赢的开放战略,发展更高层次的开放型经济,积极参与全球经济治理和公共产品供给,提高我国在全球经济治理中的制度性话语权,构建广泛的利益共同体。河南自古就被认为“居天下之中”。数千年来,地处中原腹地的河南以开放包容、海纳百川的胸怀,熔铸四方文化之精华,既促进了本省的发展,同时也对其他各省(自治区)、各民族、各临近国家以及西方文明产生了巨大而深远的影响。近年来,河南通过构建大枢纽、发展大物流、培育大产业、建设大都市,充分
Editor’s note: The Fifth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee emphasized that following the principle of opening up and development, pursuing a win-win strategy of opening up to the outside world, developing a higher-level open economy, actively participating in global economic governance and the supply of public goods, and enhancing China’s global economic governance The institutional discourse power, build a wide range of community of interests. Henan has been considered since ancient times, “among the world ”. For thousands of years, Henan, located in the hinterland of the Central Plains, has opened its door to inclusiveness and inclusiveness, melting the essence of the Quartet culture, which not only promoted the development of the province but also promoted the development of other provinces (autonomous regions), ethnic groups, neighboring countries and western civilizations Has a huge and far-reaching impact. In recent years, Henan has built a large hub, developed large logistics, fostered big industries, built metropolis,