在日本读汉字

来源 :华人时刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangtaozheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不懂日语的我们一行五人,在日本访问全靠翻译小丁。这在正式的工作场合没有什么问题,在日常起居生活和参观时,一个翻译就顾不过来了。好在日语中有大量的汉字,有时上下文一串,也能蒙个大概。这么想着,小丁不在身边时心里也就不抖豁了,一个人尽管放心大胆地四下里张望。但日语中的汉字不完全等同于现代汉语中的汉字,有时虽说意思没错,读出来却很滑稽,常常逗得我等或忍俊不禁,或扼腕感慨,干异国他乡平添几分乐趣。
其他文献
据意大利欧华联合时报报道,意大利政府新出台的35万劳工申请新名额,预计将于9月在议会委员会讨论通过,10月至11月份将在官方报纸上公布。
本文系第三属全国工业统计工作会议文件之一——“几年来工业统计工作的基本总结和1958年工业统计的任务”的第三部分。在此登表时曾根据新情况作了若干修正;为减少篇幅,并作
黄海之滨,射阳河畔,一所集医疗、急救、教学、科研、康复、保健等为一体的大型综合性医院独秀杏林——1994年被国家卫生部批准为“二级甲等医院”,1996年被世界卫生组织、联合国
在美国境内申请绿卡,法律术语叫做“境内调整身份”(Adustment of Status),与转换身份不同。前者是指非移民身份转为永久居民身份,而后者是指从一种非移民身份转为另外一种非移
瑞士被称为世界“首富之邦”。据世界银行的报告称,瑞士人均国民收入居世界第一位。瑞士每千人拥有电视机360台、电话机582部、汽车444辆。但瑞士人不追求豪华和奢侈的生活,
在这本随笔集子的第370页,有一幅插图,那是作者的胞弟王重敏所作的版画《江南水乡》,和姐姐的文字正好映照。姐姐著书,弟弟作画,珠联璧合的创作,就从那时开始了。到了去年年
5月的南京,正值初夏,但见绿满枝头,花红街畔。正在庆祝建校100周年的南京大学,彩幅高挂,一派节日景象。5月6日,世界著名政治家、外交家、法学家,前联合国秘书长布托·加
与自由女神、联合国总部一同构成曼哈顿的标志,象征着美国民众信心和希望的世贸中心双子大楼,在两年前的“9·11”恐怖袭击中被夷为平地,为悼念在该事件中无磋的死难者,重塑
中国加入世贸组织,按《服务贸易总协定》规定的以市场为基础,以自由贸易为原则,实行最惠国待遇、市场准入、国民待遇等条款。这将对发展中的中国饭店业带来深远的影响。