浅论电影《功夫熊猫》翻译策略的运用

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wvf170073269
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《功夫熊猫》自上映之后在批评界与市场上均获得普遍赞誉,尤其是在登陆中国后成为首部票房过亿的动画片。电影在中国的成功与与其出色的中文版本翻译是密不可分的,因此本文以通过翻译策略为切入点,对《功夫熊猫》的中文版本进行实例分析,进一步探讨不同翻译策略在电影翻译中的实际运用,更好的服务于国际文化间的交流。
其他文献
<正>文化产业问题既是文化问题,又是社会问题。社区文化产业作为发展城市文化产业的新生长点,是繁荣城市文化建设的新视点。其从无到有,从小到大的发展过程,也是城市文化产业
在框架语义学语义和Fillmore的场景理论下,可将翻译过程解释为译者按照原文的语言形式(框架),结合自己的有关经验和知识基础,由此构建出与原文框架相一致的场景,然后找到描述
高等职业教育对社会和经济发展的贡献日益凸显,2002年高职生已占高校在校生总数的53.4%.但高职生的数学学习成绩低下,研究他们的数学学习策略,改进学习方法,提高成绩的途径,
动漫是动画和漫画的合称与缩写。从80年代末开始,随着电视的日益普及,动漫以其独特的魅力左右着我们青少年的视线。其凭着剧情的创新和趣味性在全球都有很重要的地位,拥有了
<正>杨剑龙:文学需要经典。在改革开放30年后,我们回首新时期文学走过的历程,就是一个不断使文学经典化的过程。莫言作为新时期的一个重要作家,我们研究其作品就具有一定的历
本文以服务型政府职能实现方式为理论基础,首先通过对我国农村居家养老现状的分析,然后立足我国国情,从政府、家庭、企业、第三部门组织等多维视角分析了完善我国农村居家养
诸葛亮悲剧是《三国演义》中最突出最动人心魄的悲剧,其悲剧根源颇值得探究。公元234年,诸葛亮最后一次北伐,终因积劳成疾,在距长安只有百多里的五丈原,诸葛亮怀着"悠悠苍天
<正>加快公共文化服务体系建设、增强公共文化产品供给和服务能力,保障人民群众的基本文化权益是文化民生的题中之义。在中西部公共文化服务体系的建设过程中,无疑都面临着有
众所周知,媒体对司法具有监督作用,是司法趋于公正化、透明化,有利于维护社会公共利益。另一方面,媒体又影响了司法的独立和公正,因为它能制造舆论形成压力。本文将从正反两
本文分析了近十年间米兰·昆德拉作品在中国读书界广泛传播的现实背景与思想动因 ,分四个方面概述了昆德拉研究的总体情况———整体解读 :文学·美学·哲学 ;个体比较 :本体