论文部分内容阅读
本文中主要分为前言、正文和结论部分,在前言部分主要介绍《中渔公司章程》材料,从译者输入过程中对重点和逻辑的把握,从翻译伦理学角度对其进行翻译实践研究的可能性.正文部分主要介绍信息输入、信息输出和信息处理过程中的问题,并从五大伦理模式中的再现伦理和服务伦理出发,对翻译实践进行举例分析和阐述,最后作出总结.