论文部分内容阅读
青花瓷器是以氧化钴为着色剂在瓷胎上绘出所需图案,然后再施上透明釉,在高温(约1200摄氏度-1300摄氏度)下一次烧成,呈现出蓝色花纹的釉下彩瓷器。从元代至今,它一直是瓷器烧制的主流,故大量的碗、盘、缸等生活用瓷,都是以青花瓷这种形式烧制出来的。青花瓷的胎由于添加了新材料高岭土,比起宋元时期诸窑瓷器要洁白细腻,而蓝白两种色调也令人眼目一新。比起后起的五彩、粉彩等瓷器品种,因为釉
Blue and white porcelain is cobalt oxide as a coloring agent in the porcelain painted on the desired pattern, and then applied transparent glaze, at a high temperature (about 1200 degrees Celsius - 1300 degrees Celsius) under a firing, showing a blue pattern underglaze porcelain. From the Yuan Dynasty to the present, it has been the mainstream of porcelain firing, so a large number of domestic porcelain such as bowls, plates and cylinders are all fired in the form of blue and white porcelain. Blue and white porcelain tires because of the addition of new materials kaolin, porcelain kiln compared to the porcelain of the Song and Yuan Dynasties to be white and delicate, and blue and white two hues is also refreshing. Compared to the late multicolored, pastel and other porcelain varieties, because glaze