论文部分内容阅读
重庆,这个中国最年轻的直辖市,以山谷为屏,由长江、嘉陵江两江环绕,形成了以山水为屏障的独特城市环境,并造就了重庆人特有的刚猛迅疾与智慧韧性。这座城,我们亦称之为“山城”。冬天的重庆,呈现出来的是另一种美丽。穿行在重庆,不时能见到这样的标语:五大功能区联动,全市一盘棋发展。五大功能区,是重庆的又一个新梦想。去年9月,重庆市委四届三次全会审议通过《关于科学划分功能区域、加快建设五大功能区的意见》,将全市划分为都市功能核心区、都市功能拓展区、城市发展新区、渝东北生态涵养发展区、渝东南生态保护发展区5个功能区域。
Chongqing, the youngest municipality directly under the Central Government in China, is dominated by valleys and surrounded by the two rivers of the Yangtze and Jialing rivers, forming a distinctive urban environment protected by mountains and rivers and creating the unique rapidity and intellectual resilience of Chongqing people. This city, we also call it “mountain city”. Chongqing in winter, is showing another kind of beauty. Walking in Chongqing, from time to time to see such a slogan: the linkage of the five major functional areas, the city’s development of a game of chess. Five functional areas, Chongqing is another new dream. In September last year, the Third Plenary Session of the Fourth Plenary Session of the Chongqing Municipal Party Committee reviewed and approved the Opinions on Scientifically Dividing Functional Areas and Accelerating the Construction of Five Functional Areas, dividing the city into urban core functions, urban function extension areas, urban development zones, Development Zone, Chongqing Southeast Ecological Protection Development Zone 5 functional areas.