论文部分内容阅读
园林和宫殿(包括神的宫殿一庙宇),历来是文化集萃的场所,文化的交流也常在这里发生。岭南,作为中国文化与世界文化最早的交汇地之一,有着优越的自然条件和地理环境,而生于兹、长于兹的岭南园林,就在自觉与不自觉中担负起中外文化交流先驱的使命。中国传统的造园艺术有着悠久的历史、高雅的意境和杰出的水平,其风格与同时代的欧洲造园艺术迥然不同。中国造园艺术曾对欧洲发生过巨大的影响,在世界文化史和中西文化交流史上有着重要的地位。而这种文化出口,特别是其早期,主要发生在岭南地区。反之,鸦片战争以前的岭南地区,尤其是珠江三角洲,又是外国园林文化向中国传播的惟一途径,久而久之,岭南地区出现了大量的、多样化的外国,特别是西方园林文化的痕迹。本文旨在勾勒出岭南园林艺术在文化交流与互动中的历史,探究分析这些变革与成就产生的社会文化背景,阐述文化交流是推动世界和中国近代文化与社会进步的重要动力。
Gardens and palaces (including the temples and temples of God) have always been places of cultural highlights, and cultural exchanges often take place here. Lingnan, as one of the earliest intersections of Chinese culture and world culture, has superior natural conditions and geographical environment. The Lingnan Gardens, which were born in and out of Longzi, are consciously and unconsciously taking on the mission of pioneering Chinese and foreign cultural exchanges. . Traditional Chinese garden art has a long history, elegant artistic conception and outstanding level. Its style is very different from contemporary European art. The art of Chinese gardening has had a tremendous impact on Europe and has played an important role in the history of world culture and the history of cultural exchanges between China and the West. And this kind of cultural export, especially its early stage, mainly occurred in Lingnan area. On the contrary, the Lingnan region before the Opium War, especially the Pearl River Delta, was the only way for foreign garden culture to spread to China. Over time, Lingnan had a large number of diversified foreign countries, especially the traces of Western garden culture. This paper aims to outline the history of Lingnan garden art in cultural exchanges and interactions, explore and analyze the social and cultural backgrounds resulting from these changes and achievements, and elaborate that cultural exchange is an important driving force for the promotion of modern culture and social progress in the world and China.