论文部分内容阅读
入世之后,中国的农产品将因获得国际市场公平竞争的环境而拥有更广阔的前景和更丰厚的利润,然而,中国农业生产力的水平也将因此受到挑战。入世后中国农业怎样抵挡已高度发达的、产业化的西方农业的冲击?中国能否继续以占世界7%的耕地确保占全球20%人口的食物安全?中国政府必须利用财政、金融、保险等政策使中国农业在国内外冲击的夹缝中求得生存。
After China’s accession to the WTO, China’s agricultural products will have broader prospects and more profits due to the fair competition in the international market. However, the level of China’s agricultural productivity will also be challenged. How Can China’s Agriculture Resist the Impact of the Highly Developed and Industrialized Western Agriculture after China’s Entry into WTO Can China Continue to Ensure Food Security of 20% of the World’s Population with 7% of the World’s Cultivated Land? The Chinese government must make use of the financial, financial, insurance, etc. Policies have allowed China’s agriculture to survive in the grip of its impact at home and abroad.