论文部分内容阅读
随着当今世界政治、经济、文化交往日益频繁,世界科技发展日新月异,翻译工作的重要性越来越清楚地显示出来。翻译是一项既十分重要又非常严肃的工作。它具有政治性、时效性、保密性强等特点。它不仅要求语言功底好,掌握翻译技巧,有速度、有效率,而且还要有政治头脑。如何做好这项工作,如何提高翻译质量,如何研究翻译特点,找出其内在的固有的规律,是每一个从事这项工作的同志所必须考虑的问题,本文主要探讨如何做好翻译工作。
With the increasingly frequent political, economic and cultural exchanges in the world and the ever-changing science and technology in the world, the importance of translating work is becoming clearer and clearer. Translation is a very important and very serious work. It is political, timeliness, confidentiality and other characteristics. It not only requires a good language skills, translation skills, speed, efficiency, but also have a political mind. How to do this work, how to improve the quality of translation, how to study the translation characteristics and how to find out the inherent laws are the problems that every comrade who undertakes this work must consider. This article mainly discusses how to do the translation work well.