近30年来国内建筑学科在社区养老领域的研究动态——基于CiteSpace的可视化分析

来源 :西南交通大学学报(社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yongzhujushi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国老龄人口数量的增长,作为重要的养老模式之一的社区养老日益受到广泛关注并取得了丰富的研究成果。用知识图谱跟踪分析国内建筑工程学科在社区养老领域的研究热点和前沿趋势,发现:(1)适老化改造设计、养老模式、养老服务设施、养老建筑空间设计和景观设计是当前国内建筑学科社区养老领域研究热点,养老设施布局选址、建筑设备、农村社区养老却成为研究冷门;(2)适老环境景观设计、医养结合建筑设计、嵌入式养老设施设计以及老旧小区适老化改造是近期的前沿研究方向;(3)针对老年人口的精细化设计、智慧型适老化设施设备研究、农村地区养老问题研究是未来研究的方向,因此,加强跨领域、多学科的跨界合作是提高研究水平的关键。
其他文献
报纸
报纸
近年来红色旅游深受游客喜爱,在乡村振兴过程中也起到了重要作用,深入研究乡村振兴战略背景下的红色旅游发展具有重要意义。文章分析红色旅游资源开发对乡村振兴的意义,阐述博罗县红色旅游资源开发的现状,总结博罗县乡村红色旅游发展的模式,以期为其他乡村的红色旅游资源开发提供一定的帮助。
红色旅游资源是一种重要的发展资源,乡村振兴战略的实施,为乡村红色旅游的发展带来新的机遇。通过介绍广东省阳西县红色旅游资源的概况,考察其开发现状,发现当前存在的问题,为在乡村振兴背景下做好红色旅游资源的开发提供有效策略。
文言文翻译是高考文言文阅读考查的重点,不少同学在翻译时不讲究技巧,该留不留,该补不补,该换不换,该译不译,导致翻译失分。对此,笔者总结了翻译文言文的几个技巧,希望能给大家带来帮助。一、圈点关键字词,因文而译关键字词常常是文言文翻译题的得分点,对句意表达起着至关重要的作用。文言文中的一词多义、古
期刊