论文部分内容阅读
1981年新年刚过,当时任人民文学出版社社长的严文井同志打电话给茅公,介绍上海复旦大学一位爱尔兰留学生来拜访,说此人十五岁进海军学校,十七岁离开学校,一边打工,一边周游世界,今年三十三岁,对中国很友好,自学了中文,现在在复旦大学进修中国现代文学。 茅公同意接见他,元月七日上午九时,一位蓄着大胡子,身著蓝袄灰裤,背着当时中国学生流行的军绿色帆布书包,模样很朴素的外国青年敲门进来了。
When the New Year just passed in 1981, Comrade Yan Wenjing, then president of People’s Literature Publishing House, called Mao Gong and introduced an Irish student from Fudan University in Shanghai to visit China. He said he was 15 years old and left the school at the age of 17, While working for a job, she travels around the world. She is 33 and is very friendly to China and self-taught in Chinese. She is now studying modern Chinese literature in Fudan University. Mao Gong agreed to meet him. At 9:00 on January 7, a well-dressed foreign young man came in with a bearded, gray-blue jacket and a military green canvas bag that was popular among Chinese students. .