论文部分内容阅读
在西方,孩子从出生起就睡在自己的房间是天经地义的。很多孩子开始独睡时会由于强烈的不安而彻夜地哭泣,他们得到的只会是父母短暂的安慰,很少被带回父母的房间。其实对于父母来讲,夜间照看在另一个房间的婴儿比照看就睡在身边的婴儿要付出更多的精力,但这已经成为西方文化认可的行为。那些让孩子睡在妈妈身边的行为却往往受到舆论的谴责,认为孩子应该得到的权利被剥夺了。随着西方育儿观念逐渐东移,“独睡”的概念被越来越多的中国父母接受。独睡对独立有多重要?独睡了,离独立还远吗?让我们用一位妈妈写的小故事拉开这次讨论的序幕。
In the West, it is perfectly justifiable for children to sleep in their own home from birth. Many children will cry all night because of intense anxiety when they start their asleep, and they will only receive short-term relief from their parents and will rarely be brought back to their parents’ rooms. In fact, for parents, babies sleeping in the other side of the room at night than babies need to pay more attention, but this has become the Western culture recognized behavior. Those who let their children sleep beside their mums are often condemned by the public opinion that the children should be denied the rights they deserve. With the gradual eastward movement of the concept of child-rearing in the West, the concept of “single-sleep” has been accepted by more and more Chinese parents. How important is it to be alone? To sleep alone and to be far from independence? Let us start the discussion with a little story by a mother.