【摘 要】
:
<正>近年来,随着越来越多的美国影视作品引入中国,字幕翻译工作也蓬勃开展起来,并形成了专门制作美剧字幕的字幕组。在字幕翻译过程中,不仅涉及到英汉语言符号的转换,也涉及
【基金项目】
:
北京工业大学2017年人文社科项目“汉译英视角下中国非英语专业大学生英文写作被动语态语义趋向及语义韵研究”(项目编号:024000546317500)的阶段性研究成果;北京工业大学2017年优质课程资源建设项目“中华传统智慧的英文传播”(项目编号:024000514117503)的阶段性研究成果
论文部分内容阅读
<正>近年来,随着越来越多的美国影视作品引入中国,字幕翻译工作也蓬勃开展起来,并形成了专门制作美剧字幕的字幕组。在字幕翻译过程中,不仅涉及到英汉语言符号的转换,也涉及到中美文化的移植。首先,在语言符号层面,要考虑英汉语言的差异,努力再现英语的语义信息;其次,在文化层面,要尽量克服因两种文化差异而产生的理解障碍,力求准确传递英语的文化信息。因此,译文不仅要根据中国观众的语言使用习惯和
其他文献
1991年师范毕业走上讲台,已有20多年的从点滴进步的愉悦。20年的守护中,踏出的是成长教之路。守护教师讲坛20年来,有遭遇挫折的痛的足迹,记下的是一时一段的思考记忆。作为一
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
选取三种不同的添加剂(高岭土、SiO 2和Al 2O 3),研究它们对高碱准东煤钠迁移和灰分烧结温度的影响,并且添加比例为1%-5%。结果表明,三种添加剂的钠捕集效率依次为:高岭土>Si
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
工程造价是工程项目建设中所有成本投入的综合,是建筑工程项目建设管理中的重要内容,与社会企业经济效益提升有着非常紧密联系.在工程项目不同阶段,工程造价控制的重点不同,
分析大数据技术对传统软件工程专业教育的影响,将大数据技术和理念融合到软件工程专业教学中,从教学的多方面提出了大数据背景下软件工程专业教学模式变革的思路,以顺应大数
随着人们的物质水平的迅速提升,中国城镇化水平的发展,对于城市建筑的需求越来越大,建筑业也随之日益兴旺,人们对建筑项目建造质量的关注度日益提高,一个质量合格、可靠的建
作为一种新兴的纳米材料制备方法,爆炸法具有操作简单、高效、经济、节能和环保等特点。但是,合成过程的复杂性和纳米材料特殊的性能,导致爆炸合成的纳米粉体极易团聚,这不仅
直接监测变压器/互感器绕组等高压设备的热点温度,对于提高设备的安全运行、延长设备绝缘寿命、即时判断设备的实际负荷能力以提高设备的经济效益等,都具有非常现实的意义。而目