论英语的客观明晰和汉语的主观模糊

来源 :常德师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:songyang1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以汉诗英译的语篇为例,从词汇和语篇的层面上探讨英语与汉语在表面形式上的本色的差异。在语义上,英语客观明晰,与此相对,汉语则显得主观模糊;在语篇上,英语衔接紧凑,逻辑性强;汉语则诉诸意象连贯严谨,主观性强。因此,英诗译文易于明朗,汉诗之业得模糊、朦胧。认识这两种显著差异可以促进英汉互译和英语学习的研究。
其他文献
外国强势企业一步一城,挟其强大的资金、技术、实力大举进攻中国市场,竞争已超越了国界线,而我国全国性名牌企业十分有限,全球性名牌则几乎没有。针对大批败走麦城的民族品牌,中国
【正】 我校现有干部职工二十九人,其中正副校长三人,教员八人,教辅人员四人,行政人员十四人。三中全会以来,我们举办了基层党员干部轮训班、脱产干部经济理论进修班等三十九
城市化过程中地表被覆盖后会引起水文的变化,气候的改变也对洪水造成影响,英国生态与水文中心研究城市化环境改变下的洪水预测,建立了洪水预测工具。
他1974年下乡,1976年18岁时上了大学,1980年去复旦读研究生,1982年在西安交大教书,他不好烟酒,不打高尔夫球,衣着简朴,精力旺盛,处事决断,善于把握商机,爱好去大学作演讲。荣海着手准备卖电脑时,中国刚刚起
【正】 STC1953型磁带机从1987年12月使用后不久,个别磁带机出现了断带、抻带现象,这种现象时有发生。针对这一问题,我们对电路逻辑部分、气动部分进行分析,对抻带、断带现象
岳优712是湖南省岳阳市农业科学研究所继岳优9113之后选育的在米质、产量方面有突破性的晚籼新品种,2007年通过国家审定(国审稻2007026)。
在深基坑支护工程中,常常采用桩+预应力锚杆或含预应力锚杆的复合土钉墙的支护形式。文中以工程为实例对履带式套管钻机成孔并二次高压注浆的预应力锚杆施工要点、监控量测、
论述了代建制的概况及其在各地开展的总体情况,重点描述了设计单位在承担项目代建中的优势。
本刊今年第二期刊登了"帮忙遭横祸,残疾谁来管"一文,太谷农民乔本林加工棉花无奈"帮忙"致终身残疾,为了维护自己的权益,他上诉晋中地区中级人民法院,然而中院却将责任颠倒。如今,山
雨水情特点及灾情雨水情特点。一是局地性暴雨强度大、降雨集中。7月25—26日黄河中游山陕区间中北部大部地区降大到暴雨,其降雨量100.0 mm以上主要落区位于无定河榆林至绥德