论文部分内容阅读
当误会与谎言交织成锦绣霓裳,冷漠与孤独缠绕出盛世芳华,你遗世独立,惹得青山繁花开遍,却还看得见我双目含露,听得到我口中喃喃私语。风呜咽着,可还记得曾经倾慕的绝世花朵,名叫“解语”?多少次摸爬滚打,跌倒在漫天红尘中;多少次笨嘴拙舌,道不尽心中滋味;多少次憧憬向往,到最后事与愿违……是你,用一颗温润如玉的心,包容我尖锐的棱角,替我阻挡不停歇的打击,教我笑着面对不公与委屈。你从未打磨我年少的锋芒,而是把它们打造成坚固的甲胄,守
When misunderstandings and lies intertwined into beautiful embroidery, indifference and loneliness Sheng Shi Fah Wah, you left the independent, prompting Castle Peak flowers open, but still see my eyes covered with dew, I heard my mouth muttering. The wind whimpered, you can still remember admired masterpiece of flowers, called “How to solve the language ”? How many times fought, fell in the sky; how many times clumsy tongue, the road not to heart taste; how many times Looking forward to the longing, to the last wish and wishfulfy ... You, with a moist jade heart, inclusive of my sharp edges and corners, for me to stop the non-stop blow, taught me to laugh at the face of injustice and grievances. You have never polished my young edge, but to build them into a solid armor, keep