论文部分内容阅读
文化的本质重在“以文教化”何谓“文化”?古今中外已有的定义不下200余种,可谓仁者见仁,智者见智。问题是,我们的一些大众媒体和社会公众,对文化的理解并不注重内涵,往往把它视为一个大口袋,什么都可以装,什么也能载。其实,“文化”一词的内涵界定,我们的先哲早已有过精辟的解说。早在先秦《周易》里《系辞下》一文中,记有“赞天地之化育”与“万物化生”之说。其中“化”已具有:“变化”、“教化”、“改造”等含义了。再看有关“文”的解释。东汉许慎在《说文解字》中讲:“文,错画也,象交文。”因“文”可通“纹”(即纹理、花纹、纹饰等),所以,“文”的含
The essence of culture resides in what is “culturally educated”? What is “culture?” There are no less than 200 definitions that have been defined both in China and other countries at any time. The problem is that some of our mass media and the general public do not pay much attention to the understanding of culture. They often think of it as a big pocket and can carry everything and can carry anything. In fact, the definition of the term “culture” defines that our sage has already had a brilliant explanation. As early as in the pre-Qin “Book of Changes” in the “resignation” in a text, remember “praise of heaven and earth ” and “everything ”. Among them, “化” has the meaning of “change”, “enlightenment”, “transformation” and so on. Look at the interpretation of “text ”. In the Eastern Han Dynasty, Xu Shen said in “Shuowen Jiezi”: “The text, the wrong picture, like the intercourse.” “Because” “Can ” pattern So, “text ” contains