论文部分内容阅读
古汉语变读系列中有一部分动词沿着“不及物-及物”、“及物-双及物”的方向变读。就“不及物-及物”变读而言,有如下规则:不及物、自主、动作动词,变读时带受事、对象或处所、原因等宾语,成为及物动词;不及物、非自主、状态动词,变读时增加致事,成为由动作主体充当宾语的致使词。就“及物-双及物”变读而言,有如下规则:外向动词,变读时带与事宾语,成为自主的双及物动词;内向动词,变读时增加致事,成为由动作的施事充当宾语的使动词。
Some of the verbs in the ancient Chinese transmutation series have been translated in the direction of “discordant - object ”, “object - double and object ”. In the case of transcendental translation of “less than material-object”, there are the following rules: transitivity, autonomy, action verb, subject matter or place, reason and other objects, become transitive verbs; Things, non-autonomous, state verbs, change the cause of change when reading, as the main action by the object as the object language. As far as the transliteration of “things and things is concerned”, there are the following rules: extroverted verbs, transitive and transitive objects become independent double-object verbs; The act of acting as a verb that serves as the object.