论文部分内容阅读
根据国务院、中央军委《关于1996年冬季士兵退出现役工作的通知》(国发[1996]43号)和国务院退伍军人和军队离休退休干部安置领导小组、民政部、总参谋部《关于做好1997年春季志愿兵转业安置工作的通知》(国安(1996]3号)精神,现将我省1997年退伍军人安置工作有关事项通知如下:一、接收安置的对象和时间安排1997年接收安置的对象为:服现役期满不需要超期服役的义务兵;服现役满13年不需要继续服现役的志愿兵;经总参谋部批准,有精简任务的单位满10年不满13年的编余志愿兵。1997年春季转业志愿兵集中交接工作从1月5日开始,至2月底结束。转业志愿兵从3月20日开始离队,持省退伍军人安置办公室《接收安置通知书》到市、县安置部门报到。转业志愿兵的工资部队发到7月底,8月1日开始由地方接收转业志愿兵的工作单位支付。批
According to the Notice of the State Council and the Central Military Commission on Notification of the Withdrawal of Soldiers in Active Service in Winter 1996 (Guo Fa [1996] No. 43) and the Leading Group for the Retirement of Retired Cadres of the State Council and the Ministry of Civil Affairs and the General Staff of the State Council, In the spirit of the Notice on the Resettlement of Volunteer Soldiers in Spring (Guoan (1996) No. 3), we hereby notify you of the relevant matters concerning the resettlement of veterans in our province in 1997 as follows: I. The recipients and time arrangements for resettlement In 1997, the recipients of resettlement were : Active service expired does not require overtime service compulsory service; active service for 13 years do not need to continue to serve in active service volunteers; approved by the General Staff Department, the task of reducing the unit for more than 10 years less than 13 years volunteer volunteers .1997 spring Volunteer recruiters to focus on the transfer of work from January 5 to the end of February.Commissioning volunteers from March 20 to leave the army, holding the provincial veterans placement office “to receive the resettlement notice” to the city and county resettlement department report. Payroll troops sent to the end of July, August 1 began to receive work by the place of employment volunteers to pay.