论文部分内容阅读
世界博览会已经有150年的历史,就其规模和对国际经济关系的影响来讲,堪称“经贸奥林匹克盛会”。如今,世界博览会是一个交流经验、体现世界合作精神的平台。它是全世界各国相聚的盛会,它带来了进步、新思想、新观念和新技术,将许多新的科学研究转化为现实的生产项目。它促进了国际交流和人类的进步。中国申办2010年世界博览会得以成功,缘于国际社会的支持和信任,这种信任来自这个国家正在进行的各项改革,以及中华人民共和国对整个世界日渐增长的开放性。这是历史上首次由发展中国家承办世博
World Expo has been 150 years of history, in terms of its size and impact on international economic relations, called “economic and trade Olympic Games ”. Today, the World Expo is a platform for exchanging experiences and embodying the spirit of world cooperation. It is a gathering of nations from all over the world. It brings about progress, new ideas, new ideas and new technologies and transforms many new scientific studies into realistic production projects. It promotes international exchanges and human progress. The success of China in bidding for the 2010 World Exposition is due to the support and trust of the international community. Such trust comes from all the ongoing reforms in this country and the increasingly open opening up of the People’s Republic of China to the entire world. This is the first time in history that developing countries host World Expo