初中信息技术教学中实施合作学习的几点思考

来源 :新课程(中学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fano
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《义务教育信息技术课程标准》中明确指出“:信息技术教学要突出培养学生的自主学习与合作能力,要在实践活动中不断提高学生的信息技术素养,以及学生应用信息技术解决实际问题的能力。”根据新课标的要求,在信息技术课程中采用合作学习不但尊重和突出了学生的主体地位,而且促进了师生之间、生生之间的交流和讨论,真正实现了自主学习,有效提高了信息技术课程的教学效率。 “Compulsory Education Information Technology Curriculum Standard” clearly states: “Information technology teaching should highlight the ability of students to develop their own learning and cooperation, to improve students’ information literacy in practical activities, as well as students to apply information technology to solve practical problems Ability. ”According to the requirements of the new curriculum standards, the use of cooperative learning in information technology curriculum not only respects and highlights the dominant position of students, but also promotes the exchange and discussion among teachers and students, between students and students, and truly achieves autonomous learning, Effectively improve the teaching efficiency of information technology courses.
其他文献
为探讨对数视力表和5分记录法的科学性,将制作的一个10倍于4.0分的视标,置于眼前0.5m处,即为2.0分(1000′=16.67°视角);移至眼前0.05m处,即为1.0分(10000′=166.7°视角);与用手动记录为2.0分和光感记录为1.0分的5分记录法比较更科学,从理论上完善了5分记录的标准视标.由我国创制的对数视力表与5分记录法均具有各自的特点和优点。
1月21日YOCSEF学术报告会:蓝牙计划北京。主办:CCF。联系:陆京,Email:ccfo@ict.ac.cn。1月28日金融科技研讨会:国家开发银行网络系统的建设北京。主办:金融专委。联系:王建明
马夫牵着一匹马急急忙忙地来找铁匠:“快点给它钉掌,国王要骑着它打仗! ”铁匠钉了三只掌后,发现少一个合适的钉子.rn“请等一会儿,我要砸一个钉子出来. ”铁匠说.rn“来不及
期刊
滑坡是斜坡岩土沿着某一破坏面(或软弱面)整体向下滑动的一种不良物理地质现象,主要发生在山区的斜坡地区。主要对滑坡的危害和治理作出详尽的阐述。 Landslide is a kind o
在写字教学中存在着“虚静、致用、比德、畅神”这4个层次。其中,“虚静”是写字教学的心理准备,“致用”是写字教学的基本要求,“比德”是写字教学的深层追求,“畅神”是写
目前,党中央和国务院对林业十分重视。近两年来,发布了一系列法令、决定。党和国家领导人亲自过问林业问题,作了大量重要批示和谈话。各级地方政府和人民群众都开始把林业工
使用移相掩模能实现亚半微米光学光刻。我们提出了一种用SiO_2作移相器的新的移相掩模。在石英掩模衬底上的SiO_2移相器具有在远紫外区吸收率低和没有多次干涉等优点。SiO_2
内蒙古干旱荒漠草原面积很大,立地条件十分恶劣,草场已不同程度地沙化、碱化和退化,为了保证畜牧业的发展,急需植树造林,提高抗御自然灾害的能力。但在这样的地区植树造林后
上海的这个冬天有些奇怪,从11月份开始的小雨淅淅沥沥地下了一个多月,使人仿佛忘却了冬天的存在。偶然瞥见网上一篇关于中关村大裁员的报道,才明白过来,原来我们已经身处在冬季,并不
在中英翻译中,存在着一种独特的属性,它就是模糊性,对它的正确运用,会使我们翻译出更好,更具特色的文章,本文将带领大家就模糊性做具体的探讨。 In Chinese-English transla