切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
中西方修辞之比较研究
中西方修辞之比较研究
来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oracle_1984
【摘 要】
:
中西方修辞学在古典时期有着相同的实用主义起因,都将修辞视为对语言的修饰以及传情达意的手段.但由于受到各自文化背景的影响,中西方修辞学的发展道路有所不同,西方修辞学最
【作 者】
:
汪玲玲
【机 构】
:
上海理工大学外语学院,上海杨浦,200090
【出 处】
:
青年文学家
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
修辞
实用
传情达意
劝说
跨学科
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方修辞学在古典时期有着相同的实用主义起因,都将修辞视为对语言的修饰以及传情达意的手段.但由于受到各自文化背景的影响,中西方修辞学的发展道路有所不同,西方修辞学最终超越了传统的劝说的局限,成为一门跨学科研究,而中国修辞学依然被看成是语言学的附属学科.
其他文献
重选尾矿综合回收长石、石英混合产品的实验和生产实践总结
前言长石矿于一九六九年十一月建成,并投入试生产。根据设计要求,主要回收矿物为钽铌矿及手造部分微斜长石。重选尾矿返回地下采矿场,作为采空区充填料。本矿属于含钽铌伟晶
期刊
尾矿
长石
混合产品
微斜长石
石英
综合回收
采矿场
造岩矿物
钠长石
充填料
跨文化语用失误分析——公示语翻译
本文针对目前一些公示语翻译中存在的错误翻译进行了分析,从跨文化语用角度对这些语用失误进行了探讨.并提出了公示语翻译中应注意的问题以及公示语翻译对译者的要求.
期刊
公示语
跨文化
语用失误
规范
对中国式英语的理解分析
随着中国国际地位的提高,越来越多的人意识到中国语言文化在社会生活中的作用.无论在学校学习中,还是在日常生活交流当中,中国英语对我们都有着很大的影响力.中英文化的渗透
期刊
中文式英语
差异
困难
理解
PX1400/170型液压旋回破碎机
遵照伟大领袖毛主席“开发矿业”的指示,为了满足大型矿山发展的需要,于1976年设计了 PX1400/170液压旋回破碎机。一、用途 In accordance with the instructions of Chair
期刊
旋回破碎机
液压
PX1400/170
大型矿山
毛主席
排矿口
粗碎
圆锥
委萎
提升高度
麦克德米特矿山处理一种新发现的汞矿物—氯硫汞矿
麦克德米特(McDermitt)汞矿,位于美国内华达州杭博耳特(Humbold)该矿于1974年开始建设,1975年6月建成投产,总投资为9.7百万美元,是世界上最大的露天汞矿。估计每年可产毛汞2
期刊
汞矿
德米
矿山
内华达州
尾矿池
涤气器
磨矿
自磨机
矿石
最终精矿
对留学生“得”字情态补语句的习得考察
本文大量搜集了留学生使用“得”字情态补语的偏误句,并将这些偏误从结构的角度分为缺漏、误加、误用和错序.本文试图就这些偏误产生的原因进行解释.
期刊
得字情态补语
偏误分析
从关联理论视角看语境在翻译中的作用
关联理论是随着语用学的发展由斯珀伯和威尔逊在(一书中提出的重要理论,并逐渐在翻译领域得到频繁应用.在此理论下,为达到最佳关联性,语境效果及语境分析在翻译中起到了重要
期刊
关联理论
最佳关联性
语境
翻译
塞浦路斯特罗多斯铬铁矿的重选
低品位铬铁矿石的重选存在两个主要的困难。由于铬铁矿原矿具有脆性和易碎的性质,在破碎和磨碎过程中趋向产生过量的细颖粒,用重选法来回收这些细级别的矿物是困难的;对它们
期刊
铬铁矿
罗多
跳汰机
螺旋选矿机
重选法
选矿过程
重介质选矿
铬铁
矿石
精矿
试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心
中,出现了诸如“障子”、“印半缠”等一系列蕴含日本文化独特韵味的词语.这些“文化词语”可以说是了解这部作品,了解川端康成这一日本代表作家,进而言之,是了解日本文化的
期刊
文化词语
文化符号
可译性
基于电力数据的居民人口流动情况评估
期刊
power big data
electricity consumption feature
population mobility evaluation
lo
与本文相关的学术论文