论文部分内容阅读
在习语范畴内,本文尝试给出了“语义逻辑”的定义。受语内多个习语表达相同的语用意义的现象启发,本文从“全面对等”、“指称意义部分不一致”和“指称意义完全不一致”三个层面分析了英汉对等习语(语用意义相同或相近的英汉习语)的语义逻辑,认为英汉对等习语的对等性就是基于语际语义逻辑的共同性。语际共同语义逻辑是英汉对等习语相同语义生成的基础。
In the idiom context, this paper tries to give the definition of “semantic logic”. Inspired by the fact that many idioms express the same pragmatic meanings, this essay analyzes English and Chinese from three aspects: “total equivalence ”, “partial inconsistency of reference meaning ” and “allegory meaning ” The semantic logic of peer idioms (English or Chinese idioms with the same or similar pragmatic meanings) holds that the equivalence of English and Chinese peer idioms is based on the commonality of linguistic semantic logic. Interlanguage common semantic logic is the basis for the same semantic generation of English and Chinese peer idioms.