论大学英语四六级考试改革与大学英语翻译教学

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yun_breakcode
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】大学四六级改革对于学生综合英语能力和素质提出了更高的要求,在传统的英语教学过程中,对于英语翻译不够重视,导致英语教学的全面性不足。四六级考试改革为大学英语翻译教学带来了新的发展契机,这就需要重视学生翻译能力的培养,在翻译的过程中使学生能够掌握在不同文化传统中的语言表达能力,最终不断地适应我国对外交流工作的需要。
  【关键词】四六级;翻译;对策
  【作者简介】刘雄慧,江西现代职业技术学院。
  大学四六级改革对于英语教学具有重要的风向标作用,为英语教学提出了新的要求。对于英语翻译教学来说,不仅需要能够表达出其本意,同时还应当具有比较好的汉语表达能力,使语句优美等。这就要求教师在英语翻译的教学过程中,应当为学生提供翻译实践的机会和平台,促进学生翻译能力的提高。
  一、大学四六级考试改革对翻译教学的影响
  1.提高了学生的词汇量。随着大学英语四六级考试改革的深入发展,对于学生来说,词汇的重要性越来越突出。在英语翻译的过程中,对于每个词汇的把握要求比较高,词汇组成了英语语句及段落。特别在四六级考试的过程中出现的段落翻译,对于学生的词汇能力提出了比较高的要求。学生为了提高自己的四六级考试成绩,就需要重视英语词汇的积累。在新的四六级考试改革下,对于学生应用词汇的能力进行了全面的考察,其中不仅包含了英语词汇的本身的含义,还需要与英语表达的文化结合起来,从而了解英语表达的思维习惯等。学生通过不断地增加词汇量,对于丰富英语文化,掌握英语的表达习惯等具有重要的帮助。
  2.文化的重要性更加突出。在翻译教学的过程中,不仅检测了学生在两种语言之间的转换能力,同时也对二者之间的文化提出了比较高的要求。这就需要教师和学生更加关注英语和汉语文化,掌握英语的表达规律等。在改革后的四六级翻译考试过程中,出现了与我国历史、经济等文化习惯的内容,很多学生对此还不够习惯。很多学生由于汉语本身表达习惯比较差,再加上对于英语文化了解比较少,导致翻译的内容词不达意,难以有效地满足英语翻译教学的需要。这就要求教师的教学的过程中,加强文化渗透的效果,重视学生的拓展阅读和学习,逐步地培养学生英语表达习惯,从而帮助学生熟悉英语文化和表达的思维模式,熟悉汉语翻译的一般习惯和思路等,最终提高英语翻译表达的效果。
  二、四六级改革下的英语翻译教学策略
  1.重视学生英语翻译技巧的培养。对于大学英语教学来说,在传统的教学模式中比较关注学生的听说能力的培养,但是在新时期随着我国一带一路等政策的实施,我国与国外之间的商业合作等越来越广泛,对于英语的书面表达和翻译能力提出了更高的要求。这就要求教师在教学的过程中重视学生翻译能力的培养,对于学生来说,翻译教学将会逐渐地普及化,它不再是英语专业学生的专项技能,它逐渐地成为了大学生的基本技能。为了更好地提高学生的翻译技能,满足四六级考试改革的需要,在教学的过程中,教师应当教授相关的翻译理论和技巧等。教师可以根据学生的英语水平,为学生推荐相关的网络课程,从而使学生能够进行自主学习。教师在教学的过程中,还应当重视英语翻译的训练等,给予学生实践的机会,通过借助相关的案例等来组织翻译教学,能够不断地增加英语翻译的技能。
  2.重视文化学习。对于英语翻译来说,其目的是为了交流和沟通,在交流的过程中必然涉及到文化的差异化,以及对不同文化的理解等。在英语翻译教学的过程中,不仅需要关注英语文化本身,同时还应当重视中国文化的学习。在传统的英语翻译教学的过程中,比较重视西方文化的学习,对于中国文化比较忽略,导致我国文化在国际上的影响力不足。交流是相互的,特别是随着我国与外国之间的互动越来越普遍,如何将我国传统的优秀文化介绍给外国,成为了我国新时期下对外宣传的重要工作。四六级考试改革很好地与时代的发展结合到了一起,对于中国文化越来越关注。这就需要在翻译教学的过程中,要重视学生跨文化能力的培养,能够在不同的文化之间快速地转化。在教学的过程中可以通过范例的形式为学生展现翻译的正确表达形式,使学生在学习的过程中有所参照。为了加强文化学习,可以从学生感兴趣的文化着手,例如将自己的日常生活翻译成为英语等,或者将某项中国文化翻译为英语。在这一过程中,学生能够了解到不同的文化冲突,对于文化差异获得感性的认识,从而逐渐地翻译的过程中由于相关的翻译技巧和方法等。通过这种教学形式能够提高学生的学习能力,逐渐地掌握英语翻译的技巧,熟悉相关的英语翻译表达方式等。
  三、结束语
  随着我国综合国力的不断提高,我国文化的渗透能力也在不断地增强,与国外的文化交流也越来越频繁。中西方文化的巨大差异,导致了英语翻译教学的难度比较高。特别是我国汉语具有深层次的文化内涵,这就需要培养学生的英语思维,掌握一般的翻译技能,从而不断地提高学生的翻译能力。
  参考文献:
  [1]汪余强.大学英语四六级翻译考试改革对大学英语翻译教学的影响[J].校园英语,2017(28):23-24.
  [2]李瑾.四六級考试改革与大学英语翻译教学[J].现代职业教育, 2016(21):71.
  [3]陶文彦.探讨大学英语四级考试改革对翻译教学的反拨作用[J].校园英语,2016(21):44-45.
其他文献
【摘要】应用型本科院校展开了如火如荼的课程改革,大学英语这门课也在其中。本文以笔者所在学校为例,探讨了大学英语课进行课程改革的具体措施,取得的成果和存在的问题,以期对于应用型本科院校的大学英语教学有所启示。  【关键词】应用型本科院校;大学英语;教学改革  【作者简介】同银萍(1980- ),女,陕西蒲城人,西安培华学院,讲师,硕士,研究方向:英语教学法。  2007年教育部《大学英语课程教学要求
【摘要】高中学生的英语已经出现了两级分化,有些学生在初中没打好基础,到了高中意识到英语的重要性,却发现跟不上老师的教学,想要学好却不知怎么学,逐渐丧失信心,不认真完成作业,甚至就放弃英语了。也有一部分学生一直对英语感兴趣,基础扎实,他们需要较高的学习要求和较多的课外拓展。高中一个班有四五十人,学生英语程度参差不齐,可是“一刀切”教学模式和统一的作业使他们不能得到充分的发展,不能顾全到不同层次的学生
【摘要】本文作者就如何优化小学英语写作教学给出了三条建议,分别是创新词汇记忆,为写作奠定基础;多读范文,明晰好的概念;勤写苦练,实践中提升。纯属一家之言,有任何不足之处,还望大家批评指正。  【关键词】小学英语;写作教学;词汇记忆;范文;勤写苦练  【作者简介】朱程辉,苏州市相城区康元路蠡口实验小学。  如何提高小学生的英语写作能力,一直是英语教学中的重点问题。在小学中,学生普遍对英语写作存在一定
【摘要】华裔美国人是美国社会中一个极为特殊的群体,同样的,华裔美国文学也是游走于中国文学及美国文学之间的特殊文化形式。本文重点分析了在华裔美国文学中的“中国形象”,希望借此研究能为美国文学与中国文学之间的融会贯通提供有价值的参考资料。  【关键词】华裔美国文学 中国形象 形象塑造  与华裔美国人同时具备中国及美国两种公民的特性相同,华裔美国文学同样兼具了中国文学及美国文学中,对人物的不同审美情趣。
【摘要】在教育信息技术持续发展的过程中,“微”已经渗透到人们工作与生活的方方面面,将微课应用于高中英语阅读教学也十分必要和可行。所以接下来就从微课在高中英语阅读教学中应用的重要性着手,探究几点应用策略,助推高中英语阅读教学改革的深化。  【关键词】高中英语;阅读教学;微课;应用  【作者简介】黄毅,安徽省肥西第三中学。  随着中国的入世,英语日益成为国际语言,竞争越来越激烈,导致学生们承受巨大的英
【摘要】本文从可有效激发学生的学习兴趣,促进学生主动学习、可有效增强师生间的沟通交流,创设良好的课堂氛围、可通过多元化的教学方式,有效提升学生的学习效率、转变传统的教学模式,在英语课堂中以学生为主体等方面,对情景教学法在小学英语课中的重要性进行了阐述,以期为促进小学阶段的英语课堂教学之中更好的运用情境教学法提供参考。  【关键词】情景教学法;小学;英语课;重要性  【作者简介】陈郁清,江苏省苏州市
Introduction  Language is not knowledge, but a set of valuable skills. Unlike talking, it is not a natural skill. We must remember that humanity existed for centuries in highly communicative and lingu
【Abstract】The Razor’s Edge (1944) is one of the best novels of William Somerset Maugham. This paper analyzes the image of spiritual seeker — Larry in The Razor’s Edge on the basis of concepts of Sartr
【摘要】英语学科核心素养主要包括语言能力、思维品质、文化意识和学习能力四个维度。如何能通过优化评价,发展学生的英语核心素养呢?我结合自己所在农村学校孩子学习英语实际,设计了三环七步争“英语之星”,引导孩子主动学习,快乐学习的多维评价体系。经过六年多的实践,孩子们学习英语的热情高涨,课堂轻负高质,学生的核心素养得到了较好地发展。下面就浅谈一下“争‘星’乐学,优化评价,发展学生英语核心素养”的实践心得
【摘要】本文在认知隐喻学的理论框架下,以Pragglejaz团队在2007年提出的广泛应用于隐喻识别研究中的隐喻识别程序(MIP)和斯迪恩(2010)在对MIP改进和完善后提出的新的隐喻识别方法(MIPVU)为研究基础,选取2016年-2018年CET4真题中的阅读理解试题为研究语料,通过实证研究促进MIPVU在以往研究论断上的进一步明晰,证实其可操性强的特点,为英语学习者隐喻识别能力的培养提供可