论文部分内容阅读
[摘要]本文分别论述了赫施的诠释学理论和伽达默尔诠释学的对话理论。分析得出伽达默尔的对话理论解决了赫施诠释学的困难,实现了意义的真理性、同一性和丰富性。
[关键词]赫施 诠释学理论 伽达默尔 诠释学的对话理论
[中图分类号]H0-0[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)06-0048-01
一、背景
西方传统语言学通常把语言理解成认知和交流的工具。因此,认为事物的意义与语言无关,人在理解事物时也就不存在对前见的预设。从而得出关于事物的知识是客观的、永恒不变的,这是西方语言学的认知取向。海德格尔说:意义必须在前结构的限制里,它因此不是独立自主和自我等同的。相反的,意义是理解依据其预设投到事物上整理出来的。这就由原来独立的认识客观对象的本质转变为人们不断地改变自己对前见的预设,从而得到事物是原初意义。所以如何保证诠释学既有有效性又有真理性,是诠释学上的一个难题。
二、赫施的诠释学理论
如果认为文本的意义不是一个独立的本质,赫施认为这导致文本失去有效的诠释也无法得到真理和知识。诠释者可以对文本进行任意的诠释,因为文本的意义依赖于不断变化的词语的意义,所以任何诠释都是合法的。这就使诠释无法得到文本的真理和知识。因此,赫施认为文本必须有一个独立不变的本质,才能保证诠释获得有效的知识和真理。德里达则与赫施持相反的观点,他认为文本的意义只存在于语言当中,文本之外没有东西。这种诠释原则可以保证诠释的有效进行,但却无法接近于知识的真理,从而导致诠释只是在经验世界活动。可见,赫施和德里达的理论都无法保证对文本意义的诠释。
赫施的诠释学理论上的困难在于他把文本的意义客体化为一个不变的本质,而且这一本质是独立于语言之外的。他要求文本诠释者要客观中立地去理解文本作者的真实意图,不掺杂诠释者的任何主观意图。这个问题的理论困难就在于诠释者如何能够客观地理解作者的意图。只有当诠释者完全删除语言之后的理解才能称之为是客观中立的理解。问题是这种客观中立的理解何以可能?
首先,意识本身就受到语言的限制,而不是语言受意识的支配。因此,如果删除了语言,这个意义也就变成了意识外的存在了。其次,人的意识只能把握意识界的存在,对意识外的存在无能为力。因此,诠释者在理解作者的意图时不可能是纯粹客观的,作者的意图本身受到语言的限制,而其是通过语言表达的。因此,客观地把握一个作者的意图,并把这个意图与文本的意义进行比较,以检验文本意义的真理性是不可能的。因此,赫施的这种本质主义诠释学理论,不但不能把握知识和真理,而且会使诠释的有效性无法进行。
三、伽达默尔对德里达诠释学语言难题的解决
伽达默尔认为语言是对话双方的中介,说话者说出的是语言,聆听者听到的也是语言,但是呈现在双方之间的却是事物。也就是说语言的意义就在于表达事物,在双方对话的过程中,必须有事物得到表达,否则这种对话就是失败的。另外,在对话的过程中,事物得到显现,语言却隐退到了事物的后方。伽达默尔的对话理论否定了语言的独立性,即:将语言与实物结合在一起,同时也将语言与诠释者结合在一起了。伽达默尔对语言独立性的这种否定解决了赫施的诠释学理论的困难。
在这种对话理论中语言与实物紧密的结合在一起。事物的意义呈现给诠释者,并且支配和限制诠释者的语言,诠释者以自己的语言将事物的意义表达出来。这样,在语言中所表达的意义就是事物的意义,而文本与诠释者中只有事物的意义,语言已经隐退其后了。这就保证了真理的获得。
伽达默尔又通过“完整性前概念”理论和“视域”理论解决了诠释过程中的意义同一性和意义的丰富性、多样性的问题。伽达默尔认为在进行诠释之前,诠释者对文本应该有一个完整的前概念,这样才能保证诠释的有效进行。这个前概念是诠释者的一个预设,在整个的诠释过程中这个预设指导着诠释者的诠释活动。只有这样,才能够保证诠释活动的有效进行,才能保证文本意义的内在同一性。这正是赫施的诠释学所追求的目的。
但是,这种同一性是否会导致意义的单一性和僵化性呢?伽达默尔的“视域”理论则保证了文本的丰富性和多样性。对话的前提是对话双方之间的视域有重合之处。只有这样,事物才能通过语言说话,诠释者才能听懂所说之话。诠释者通过自己的语言使事物作为语言被理解。因为每个诠释者的语言视域不同,因此,对事物的语言意义的接纳方式也不同,融贯事物语言到自己视域之后所作出的诠释也就不同。通过不断地诠释最终达到一个最普遍的视域。伽达默尔的视域理论很好地解决了赫施诠释学当中文本意义的独立性和单一性的问题,保证了文本意义的复杂性和丰富性。
这样我们就可以得出两点结论:1.因为诠释者的视域不同,因此有多少个诠释者就会有多少个视域,诠释者视域与文本视域结合后所得到的意义就会呈现出丰富性和多样性;2.文本的视域始终是同一个视域,是始终不变的,所得到的诠释,是与不同诠释者的视域融合的结果,而这一融合又是不断发展的过程。因此,文本的不同意义只是这同一个视域在不同时期、不同诠释者那里的表现,或者说,是在不同视域中的不同表现,这就保证了意义的同一性。
四、结论
赫施的诠释学理论永远无法得到文本的纯粹客观的意义。因为,人的意义从发生的时候就受到语言的限制,文本的意义只能在语言之内,并且与语言紧密结合。语言之外的纯粹客观意义是人类的意识所无法把握的。伽达默尔的对话理论则是通过取消语言的独立性,即:使语言与事物、语言与诠释者紧密地结合在一起,解决了赫施诠释学的困难。实现了意义的真理性、同一性和丰富性。
[关键词]赫施 诠释学理论 伽达默尔 诠释学的对话理论
[中图分类号]H0-0[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)06-0048-01
一、背景
西方传统语言学通常把语言理解成认知和交流的工具。因此,认为事物的意义与语言无关,人在理解事物时也就不存在对前见的预设。从而得出关于事物的知识是客观的、永恒不变的,这是西方语言学的认知取向。海德格尔说:意义必须在前结构的限制里,它因此不是独立自主和自我等同的。相反的,意义是理解依据其预设投到事物上整理出来的。这就由原来独立的认识客观对象的本质转变为人们不断地改变自己对前见的预设,从而得到事物是原初意义。所以如何保证诠释学既有有效性又有真理性,是诠释学上的一个难题。
二、赫施的诠释学理论
如果认为文本的意义不是一个独立的本质,赫施认为这导致文本失去有效的诠释也无法得到真理和知识。诠释者可以对文本进行任意的诠释,因为文本的意义依赖于不断变化的词语的意义,所以任何诠释都是合法的。这就使诠释无法得到文本的真理和知识。因此,赫施认为文本必须有一个独立不变的本质,才能保证诠释获得有效的知识和真理。德里达则与赫施持相反的观点,他认为文本的意义只存在于语言当中,文本之外没有东西。这种诠释原则可以保证诠释的有效进行,但却无法接近于知识的真理,从而导致诠释只是在经验世界活动。可见,赫施和德里达的理论都无法保证对文本意义的诠释。
赫施的诠释学理论上的困难在于他把文本的意义客体化为一个不变的本质,而且这一本质是独立于语言之外的。他要求文本诠释者要客观中立地去理解文本作者的真实意图,不掺杂诠释者的任何主观意图。这个问题的理论困难就在于诠释者如何能够客观地理解作者的意图。只有当诠释者完全删除语言之后的理解才能称之为是客观中立的理解。问题是这种客观中立的理解何以可能?
首先,意识本身就受到语言的限制,而不是语言受意识的支配。因此,如果删除了语言,这个意义也就变成了意识外的存在了。其次,人的意识只能把握意识界的存在,对意识外的存在无能为力。因此,诠释者在理解作者的意图时不可能是纯粹客观的,作者的意图本身受到语言的限制,而其是通过语言表达的。因此,客观地把握一个作者的意图,并把这个意图与文本的意义进行比较,以检验文本意义的真理性是不可能的。因此,赫施的这种本质主义诠释学理论,不但不能把握知识和真理,而且会使诠释的有效性无法进行。
三、伽达默尔对德里达诠释学语言难题的解决
伽达默尔认为语言是对话双方的中介,说话者说出的是语言,聆听者听到的也是语言,但是呈现在双方之间的却是事物。也就是说语言的意义就在于表达事物,在双方对话的过程中,必须有事物得到表达,否则这种对话就是失败的。另外,在对话的过程中,事物得到显现,语言却隐退到了事物的后方。伽达默尔的对话理论否定了语言的独立性,即:将语言与实物结合在一起,同时也将语言与诠释者结合在一起了。伽达默尔对语言独立性的这种否定解决了赫施的诠释学理论的困难。
在这种对话理论中语言与实物紧密的结合在一起。事物的意义呈现给诠释者,并且支配和限制诠释者的语言,诠释者以自己的语言将事物的意义表达出来。这样,在语言中所表达的意义就是事物的意义,而文本与诠释者中只有事物的意义,语言已经隐退其后了。这就保证了真理的获得。
伽达默尔又通过“完整性前概念”理论和“视域”理论解决了诠释过程中的意义同一性和意义的丰富性、多样性的问题。伽达默尔认为在进行诠释之前,诠释者对文本应该有一个完整的前概念,这样才能保证诠释的有效进行。这个前概念是诠释者的一个预设,在整个的诠释过程中这个预设指导着诠释者的诠释活动。只有这样,才能够保证诠释活动的有效进行,才能保证文本意义的内在同一性。这正是赫施的诠释学所追求的目的。
但是,这种同一性是否会导致意义的单一性和僵化性呢?伽达默尔的“视域”理论则保证了文本的丰富性和多样性。对话的前提是对话双方之间的视域有重合之处。只有这样,事物才能通过语言说话,诠释者才能听懂所说之话。诠释者通过自己的语言使事物作为语言被理解。因为每个诠释者的语言视域不同,因此,对事物的语言意义的接纳方式也不同,融贯事物语言到自己视域之后所作出的诠释也就不同。通过不断地诠释最终达到一个最普遍的视域。伽达默尔的视域理论很好地解决了赫施诠释学当中文本意义的独立性和单一性的问题,保证了文本意义的复杂性和丰富性。
这样我们就可以得出两点结论:1.因为诠释者的视域不同,因此有多少个诠释者就会有多少个视域,诠释者视域与文本视域结合后所得到的意义就会呈现出丰富性和多样性;2.文本的视域始终是同一个视域,是始终不变的,所得到的诠释,是与不同诠释者的视域融合的结果,而这一融合又是不断发展的过程。因此,文本的不同意义只是这同一个视域在不同时期、不同诠释者那里的表现,或者说,是在不同视域中的不同表现,这就保证了意义的同一性。
四、结论
赫施的诠释学理论永远无法得到文本的纯粹客观的意义。因为,人的意义从发生的时候就受到语言的限制,文本的意义只能在语言之内,并且与语言紧密结合。语言之外的纯粹客观意义是人类的意识所无法把握的。伽达默尔的对话理论则是通过取消语言的独立性,即:使语言与事物、语言与诠释者紧密地结合在一起,解决了赫施诠释学的困难。实现了意义的真理性、同一性和丰富性。