论文部分内容阅读
2011年6月对中国来说,注定是个不平常的月份。先是天气开了个恶谑式的玩笑,南方由大旱一下子转入大涝,接着是大洪水,抗旱的热情刚被点燃,又变成抗洪了。这场大旱到大涝的逆转,不仅出乎意料,也使得南方尤其是长江中下游地区的种植业与养殖业,遭受巨大的打击。而长期以来一直在争议的三峡大坝利弊问题,也随着这次大旱与大涝,成了水利专家甚至政治家们必须回答的问题。接着,人们预料中的CPI,以超过预期的水平出现,中国股市在中旬一下转入熊市。对中国普通人而言,真正的投
June 2011 for China, destined to be an unusual month. First, the weather opened a banter-style joke, the South by the drought suddenly turned into floods, followed by floods, the enthusiasm of drought has just been ignited, and turned into a flood. The reversal of this big drought to the floods has not only surprised us but also caused tremendous damage to the planting and breeding industries in the south, especially in the middle and lower reaches of the Yangtze River. The pros and cons of the Three Gorges Dam, which has long been controversial, have also become problems that water conservancy experts and even politicians must answer as the drought and floods hit. Then, people expect the CPI to appear above the expected level, and the Chinese stock market turns bearish in the middle of now. For ordinary Chinese people, the real vote