文学翻译过程中的问题——以莎士比亚作品为例

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvxubin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在将异国的文学作品加工成德语语言时,基于翻译过程的将原语文本的转化是应该引起人们重视的.本文是以莎士比亚作品为例,将翻译中存在的问题一一展现.在翻译时必须明确的是,要翻译的和原语风格一致.修辞,内容,功能都必须在翻译中被考虑到,因为德语翻译是将一部使用其它语言的作品转换成符合德语语言形式的现代翻译文本.以德语翻译研究为切入点,可以总结几个在文学翻译过程中出现的问题,也能够为翻译人日后寻求解决方案提供一定的研究基础.
其他文献
为了保证计算机辅助教学课件的质量,必须对其进行科学有效的评价.着重介绍北京电大在实践中摸索出的适用的CAI课件评价标准和评价方法,以及评价体系演变的过程.
近年来,访谈类电视节目中采访者和受访者的言语行为分析成为语言研究者关注的研究方向.面子问题是一个中外普遍存在的问题,因其复杂性、地域性等因素也一直是语言学家研究的
此次《档案法》修订草案的内容适应了新时代档案利用工作发展的需要,特别是在提供法律保障、衔接协调其他部门法、提供多种法律救济途径三个方面做出较为科学具体的制度设计.
优美的音乐旋律可以调节人的情绪,陶冶人的情操,净化人的心灵,新课程改革以来,教学观念和教学方法都发生了很大的变革,小学各个学科对培养身心全面发展的创新型人才的教学模
在长期的教学实践活动中,我们深感传统的美术教育模式过于呆板教条,不利于培养孩子的创造潜能,而美术教育活动是以培养幼儿创造力为核心的一种创造性教育活动,它不在于能使幼
21世纪 ,对成人高等教育 (以下简称成人高教 )教学模式进行改革和创新已刻不容缓。教师要转变角色 ,教学目的重在务实求新 ,彻底改变教学观念的陈旧性、教育系统的封闭性、个
作为公共领域的重要组成部分的电影在我国经历过文革的死水,迎来了创作的高峰,大量优秀的作品涌现.但是,进入新世纪以来,电影却逐渐丧失了公共性,沦为了消费品,本文旨在运用
本文通过对《国语》原文与韦注词组结构的对比分析,揭示了从先秦到中古汉语语言的变化趋势,表明了古人的逻辑思维能力和语言表达能力有了很大幅度的提高,这是汉语进步的一大
对于语文课程的改革来说是势在必行的,在改革与创新时对思维的改革和创新是语文学习的前提,随着互联网与信息行业的发展在教学中也逐步引入了数据化的教学模式,所以在语文教
夏目漱石是日本近代著名作家,生活于明治维新后的日本。那个特殊时代形成夏目潄石丰富复杂的思想世界,其身上和作品中体现出了中西两种文化影响的痕迹。在对人性的探索上,夏