中央文献政治术语英译之“达意传神”

来源 :中译外研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuxinhuiaishu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中央文献中的政治术语是具有中国特色的特定语言符号。中国政治术语的翻译在语言形式、语义上忠实原文;更要强调政治等效;还要展现中国精神。本文借鉴文学翻译中“达意传神”之标准于中央文献政治术语翻译,力求实现中国政治术语在语言形式、政治内涵、文化精神等方面达到“形似与神似”、“达意与传神”的兼容并蓄,貌合而神不离。 The political terms in the central document are specific language symbols with Chinese characteristics. The translation of political terminology in China is faithful to the original language in terms of language and semantics. More emphasis should be placed on political equivalence. The Chinese spirit should also be demonstrated. This article draws on the translation of political terms in the central literature for the reference of literary translation in the literary translation, and strives to achieve the realization of “similarities and resemblances” in terms of language form, political connotation, and cultural spirits by Chinese political terms. "Inclusive, looks fit and not leave.
其他文献
浅地层地震剖面自动解译法比传统的人工目视解译法具有更大的优势,不仅可以快速地处理和解译地震剖面,且结果更为客观.本文从青藏高原黑海的原始剖面数据—SEG-Y数据文件出发
大学生是压力较大的一个群体,需要面临独立生活,就业压力,社交等,在不断与社会的接触中会产生对多方面的困惑;同时,大学生活一般多属于异地上学,陌生环境下一切都需要自理,容
(接上期)杨信山离开了闾山,回到了阔别八年的家乡辽阳,妻子原谅了他,已经懂事的儿子也投到了他的怀抱,一颗皈依道门远离尘世的心在乡间民俗和妻子的温存之下,慢慢地复苏了重
作为一些生活在农村的学生,或许接触的写作题材要窄一些,但是农村作文教学却有着自己独特的优势,在指导思路上只要始终贯穿一个“农”字,农村作文教学同样能闯出一番新天地.
由武当山武当拳法研究会和武当杂志社发起主办的2014年度传统武术事件评选活动,经过近两个月的宣传发动,得到了广大武友和社会各界的广泛关注和积极参与,根据网上投票结果并
2011年世界卫生组织报告全球每年约有4000~6000万例非意愿妊娠妇女要求终止妊娠[1],而中国流产率一直处于较高水平。目前早期终止妊娠的方法主要为药物流产和手术流产两种,药
中等职业学校会计专业社团是专业化、技能型社团,在提高学生的专业水平和职业技能的同时,引导学生适应社会、促进学生成长成才。但由于目前社团活动指导教师结构单一、考核机
陶行知先生指出:“没有生活做中心的教育是死教育,没有生活做中心的学校是死学校,没有生活做中心的书本是死书本.”由此可知,生活是教育的本源.数学来源于生活,生活中处处有
期刊
半固态连接被认为是一种连接合金的可能的方法。研究了AZ91镁合金半固态搅拌摩擦焊接的机理。将2块7.5 mm厚的AZ91镁合金试件和1块2 mm厚的Mg 25%Zn中间层放在加热板上,加热
随着我国加入WTO,国际贸易是快速发展,近年来,各种运输是齐头并进,尤其是我国航运市场的日益繁荣。航次租船占据世界航运市场的40%份额内,尤其在亚洲各国的短航次租船市场中航次租