论文部分内容阅读
初夏的北京已很有了几分热度,可这阻挡不了人们纷纷涌入剧场。这个季度,北京人民艺术剧院、青年艺术剧院和实验话剧院都推出了自己的实力派作品,北京人在文化上享有的优越性是中国其它任何大城市所无法比拟的。 人艺:贴近现实的回声 ——《旮旯胡同》 一个戏能够不挪窝地连演九个多月,且上座率高达80%以上,这也许只有人艺的《旮旯胡同》能达到。从去年8月公演以来,《旮旯胡同》在首都剧场已演满了100场。从国家主席、总理、市长到普通百姓近十万人观看了此剧。《旮旯胡同》在首都各界产生强烈反响。 《旮旯胡同》受到如此礼遇,在于它反映了人们
Beijing early summer has been very hot, but this can not stop people from pouring into the theater. This quarter, Peking People’s Art Theater, Youth Art Theater and Experimental Theater all launched their own strength to send works. The cultural superiority enjoyed by Peking Man is unmatched by any other big city in China. Art: Close to the reality of the echo - “Alley alley” A drama can not even play for more than nine months, and the attendance rate as high as 80% or more, which may only be the art of “stupid alley” can be achieved. Since the performance in August last year, “Suthat alley” has been played in the capital theater 100 games. Nearly 100,000 people watched the show from the president, the prime minister and the mayor to ordinary people. “Wandering alley” in the capital have a strong reaction. “Sutra alley” was so courteous that it reflected people