计算机辅助翻译网络搜索与翻译——以语料库在翻译中的应用为例

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dawnsun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今全球一体化背景下,信息技术正深刻影响着翻译活动的方方面面,促进了翻译的职业化进程。翻译的地需求量越来越大,领域越来越广,文本类型越来越多,翻译周期越来越短,翻译的协作性越来越强,对翻译人才的职业化技能提出了更高的要求。面对这些由市场驱动和技术发展带来的挑战,传统、低效的个人翻译模式已经不能适应了。在翻译中,信息搜索是翻译流程中必不可少的一环。译者可能需要通过信息搜索理解生僻单词词义,确定专业术语及专有名词(人名、地名、组织机构等)译法,了解所需相关背景知识,搜集待译文本的已有语料等,为此首先要了解搜索引擎工具的使用方法。本文将就语料库搜索与翻译进行比较分析。 In today’s global context, information technology is profoundly influencing all aspects of translation activities and promoting the professionalization of translation. The demand for translation is getting larger and larger, the fields are getting wider and wider, the types of texts are getting more and more, the translation cycles are getting shorter and shorter, the cooperation of translation is getting stronger and stronger, Request. In the face of these market-driven and technological challenges, the traditional and inefficient modes of personal translation can no longer be adapted. In translation, information search is an integral part of the translation process. The translator may need to understand the meaning of uncommon words through information search, determine the translation of specialized terminology and proper nouns (name, place name, organization, etc.), understand the relevant background knowledge needed, collect the existing corpus of the text to be translated, and so on First of all, to understand the use of search engine tools. This article will conduct a comparative analysis of corpus search and translation.
其他文献
汉字是形音意完整统一的文字,汉字是有理据性的文字。理据识字法是进行对外汉字教学的重要方法。本文主要叙述了汉字理据的概念,在对外汉字教学中使用理据识字法的原因以及理
随着知识政治的发展,传统智库的功能局限性日益明显。互联网技术的发展为改变这些局限性提供了可能性。论文通过将互联网技术引入传统智库之中,提出了电子智库这一概念,并从
本文在进行马家坝岩崩和滑坡的详细调查基础上,采用反演的方法,分析暴雨引起岩崩、岩崩诱发滑坡的力学机制,理论分析的结果与实际相符。同时还评价了马家坝斜坡体滑前、滑后
我国冶金矿山自五十年代中期广泛采用溜井运矿方法以来,便存在着溜井磨损、破坏及堵塞、跑矿问题,并往往造成生产中断和人身伤亡。在长期的实践中,有关部门作了大量的调查研
高压LED和交流LED都是通过串联数十颗LED来增大整体导通电压,结构上高压LED是交流LED的一种特殊形式。介绍了高压LED和交流LED的驱动电路模型,其共同点是皆有一个限流电阻与
在混流式水轮机转轮叶片二元理论设计中,叶片微分方程的积分采用传统的近似方法时,其迭代过程出现离散,致使叶片方程无法积分。本文提出了一种数值积分法,较好地解决了叶片微
1975年开始,邯郸选煤厂将Φ300×175毫米支撑橡胶弹簧用在直线振动筛上,代替金属螺旋弹簧(如图1所示)。经过试 Since 1975, Handan Coal Preparation Plant will Φ300 ×
一、薄煤层采煤机的特点根据我国煤层厚度的划分,小于1.3米属于薄煤层,小于0.8米属于极薄煤层。在0.8米以下的极薄煤层和0.8米以上的薄煤层中实现一般机械化和综合机械化采
本文以日本语言政策的统一性和多样性为研究对象,从日本语言对于本民族语言的统一规定和对于英语的加强学习方面谈及了其统一性政策,有分析了日本对于方言和移民语言的方面采
保护自然与发展经济并不总是冤家对头,只要有适宜的技术支撑,是可以实现双赢的长期以来,保护自然与发展经济似乎总是处于博弈状态,很多时候只有牺牲一方,另一方才能得到发展