论文部分内容阅读
司马迁下值回家,出得宫门,沿着笔直的御道缓缓走到他的车乘停歇处,伫足翘首回望。十二月的朔风,自宫外枯树丛立的丘陵呼啸而来,卷动了灰白天空里低沉的乌云,沿着层层的官阙流泻下来,回旋在黑色叠叠的宫瓦间,不停地翻腾滚动着,使得静穆的建章官显得更神秘莫测了。这是逯耀东(1932—2006)为他《抑郁与超越——司马迁与汉武帝时代》一书所写序言的开头,接下来,是司马迁出宫前与汉武帝的一段亲
Sima moved home value, out of the palace gate, along the straight Royal Road slowly walked to his car by the stopover, stop waiting eagerly look back. The wind of December, whistling from the dead hills of the palace, scrolls down the dark clouds in the gray sky, flows down the cascade of official que, down and roundabout in the black overlapping palace tiles. Tossing and rolling, making static constitution chapter official even more mysterious. This is the beginning of the preface by Yi Yao Dong (1932-2006) for his book “Depression and Transcendence - Sima Qian and Han Wudi Era”. Next, it is Sima Qian