翻译策略的互相借鉴

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gengfu123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这篇论文认为互为主体的哲学概念在翻译学习中起重要的作用。根据这个理论,这篇论文主要研究在翻译中的归化和异化这两种翻译方法。与此同时,我们要意识到这两种翻译技巧不能死板的应用,它们的应用有一部分应该要以翻译的约定规范而定,它们本身的关系有时候可能是一个整体。
其他文献
丰田生产方式的基本思想是彻底杜绝浪费,其最终目的是通过降低成本提高效益。为达到这一目的,最重要的手段就是准时化和自动化,动员全体员工永不停滞地改善。以"抓管理、降成
《全日制高级中学英语教学大纲(初审稿)》指出:"英语阅读是英语学习中听、说、读、写四大基本技能之一",应"侧重培养阅读能力"。近些年来,高考英语越来越重视对阅读理解能力
听力,是一个主动、积极地对信息进行认知、加工的心理过程;它是主动地解释,而不是被动地感知。这一点说明听是一种具有能动性的感知行为。听这一过程尽管在瞬间内完成,但对连续语
理查德·赖特的自传体小说《黑孩子》记述了其辗转于各地的生活经历所导致的语言意识的流变,将这个过程置于侨易学的理论框架下,能更好地阐释以赖特为主体的侨易现象。从
劳动者单方解除劳动合同是《劳动合同法》赋予劳动者的法定权利,单方解除行为不当有可能破坏劳动合同的效力和尊严,损害双方的合法权益,本文针对劳动者单方解除劳动合同权展开论
叙述者指的是作者在叙事性作品中虚构出来的故事的讲述者,可以是故事的主人公,也可以是故事的见证者。小说中的叙述者还可相互转换,因而使小说的可读性、真实性、主题性大大
在富煤缺水地区进行电力规划设计时,首先考虑的问题是把节水作为电厂规划设计的第一要素。同时,对涉及到的节水型电站设计的各个因素作了较详细的分析。
"问题情境"可理解为一种具有特殊意义的教学环境。这种教学环境除了物理意义上的存在外,还有心理意义上的存在。从物理意义上讲,它具有客观性,是一个看得见、摸得着的教学背
钱耕森教授对西周末年的史伯"和同论"进行了前所未有的深入挖掘。他提出史伯是我国第一位哲学家,这为争议已久的中国哲学起点问题提供了另一种可能性答案。钱先生从中挖掘出的"