论文部分内容阅读
我年满二十以后,感觉考上大学希望渺茫,于是报名参军。入伍前,十八岁的老七特意陪着我逛遍整个小县城,兄弟之间把道别的话语埋在心底、把别离的忧伤隐藏在家乡的小河里。我离家不久,老七与村里一帮年轻伢子去了广东,在深圳东莞之间东游西荡,混了几年也没混出个名堂。成家立业有了儿子后,老七凭借开车的手艺养家糊口,总算过了几年正经日子。服役期满,我退伍回家,结婚成家后来到深圳龙华打工。听说老七又来了广东,我们极
After I was twenty or so, I felt hopelessly admitted to college, so I enrolled in the army. Before enlisting, the eighteen-year-old seven specially accompanied me through the entire county town. The brothers buried the words of farewell in the bottom of my heart and hidden the sadness of separation in the stream of my hometown. Soon after I left my home, Lao Qi went to Guangdong with a bunch of young princes in the village, traveling westward and stroll between Dongguan and Shenzhen. After getting married and having a son, the youngest son relies on driving skills to support his family and has finally passed the years. Expirement of service, I retired to go home, married and later came to work in Shenzhen Longhua. I heard that the old seven came to Guangdong, we are extremely