专科《英语翻译》课程教学中传统文化融入策略初探

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yt58458665
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文就《英语翻译》课程教学所面临的困境和践行课程思政进行思考,探讨了通过在教学中开展传统文化元素融合实践的相关问题,阐述了传统文化与翻译教学相融合的积极意义,利用实例分析了翻译教学中融入传统文化的有效途径,并就翻译教学与传统文化融和实践进行了反思,提出传统文化融合有利于实现翻译课程目标,发挥专业课程育人作用,积极助力教与学双赢。
其他文献
在近日召开的两会上,全国政协委员、著名影视演员张凯丽提案:进一步推进朗诵艺术普及、更好发挥其艺术与社会化功能。这一振奋人心的消息给了我们朗诵工作者及专业教师以极大的鼓舞。近年来,随着朗诵艺术的普及,这种百姓喜闻乐见的形式在校园开展的如火如荼,如何帮助孩子们正确的、高质量的完成朗诵作品,感受语言文字真善美的情感,自然而然就成了我们艺术教师的所担负的重要职责。本文从教学实践和长期训练中总结出学生朗诵应掌握的十大技巧并提出了一套行之有效的训练方法,希望对广大朗诵教师有所帮助。
在社会快速发展的今天,企业通过与高职院校合作可以获得更大的发展空间,企业提升自身竞争优势可通过转型升级来实现。高职院校的办学目的是培养技术性人才,技术性人才培养要求理论与实践的结合。在“互联网+”的背景下,高职院校培养的技术性人才要与企业进行合作,才能给社会输出更优秀的应用型人才,适应社会的发展。企业与高职院校应该联合创新人才培养战略,为社会的发展培养更优质的人才。本文从“互联网+”背景下校企合作模式现状出发,探讨了校企合作存在的问题,对校企合作模式创新方法进行了研究,提出了相关的完善方案。
基于课程思政的艺术概论教学改革是当下高等教育的必然要求,《艺术概论》课程思政改革是一个系统工程,课程教学改革要坚持思想引领与艺术审美教育的结合,坚持价值 引领与艺术理论的结合的原则,深入挖掘课程内容的思政元素的融入点,探索多元化的融入方式,实现思想政治教育和艺术教育的有机融合。
在计算机互联网时代的今天,在教育的环境下新型的技术进行的改革,使当前的设计形式的课堂样式丰富多彩。在室内设计的行业之中,“工作室制”培养的教育模式在互联网时代的空间中仍然具有独一无二的教育地位,这样的教育模式对提高学生的专业综合能力具有十分重要的作用。
低音提琴它的发展起源来自于16世纪欧洲时代,出现低音提琴的雏形。发展与18世纪欧洲时代,在当今社会是至今为止发音最低的乐器。低音乐器它与传统乐器大不相同,传统乐器大多处于指挥前的乐器,而低音乐器是唯一一种不和传统乐相同,它爵士乐中也有着举足轻重的作用,针对其低音提琴音色的不同,它的作用也大不一样。音色在任何一个演奏中都是非常重要,其中音 色在低音提琴演奏中,有以下三种特点:一是低音提琴音色牵涉地区宽广,二、低音提琴声音具有特有的音色,三、低音提琴音色丰富多变等等。在很大程度上看出低音提琴在音色方面具有独到
庄子思想影响着中医药文化,为中医药的养生之道提供理论支撑。其养生之道注重合乎自然的法则,他的人生态度可以用“少私”“清静”“寡欲”“乐观”四个词概括,这些都是非常可取的,对中医养生学的发展产生了重要影响。
文章围绕当前国内高等师范院校长笛重奏艺术学科发展的现状,梳理总结出长笛重奏教学研究开展中存在的问题难点,提出相关的改善方法及措施,以期为高等师范院校开展长笛重奏教学实践研究提供参考。
隐喻映射有些是普遍存在的,有些则是特定文化所独有的。在隐喻翻译的过程中,为了达到准确传递喻体意象的目标,应根据实际情况自由转换直译和意译。本文针对英汉汉英喻体意象基本相同、文化喻体缺失和文化喻体产生歧义三种情况,采取完全直译/意译、介绍性直译/意译和变通性直译/意译的方式,尽可能达到目的语的意象美需求。
绘本是一种图文相结合的文学作品,其独特的表现形式符合幼儿的思维特点,满足幼儿学习需要。绘本不仅有助于幼儿的语言发展,其本身所蕴含的育人功效和价值引领作用与课程思政的理念有很多契合点,对幼儿良好品质的养成有着重要意义和价值[1]。
汉字是中华文化的载体,对文化的传承和发展有着至关重要的作用。中学阶段的汉字教学应进一步深化文化渗透和学生对汉字知识的系统认识。由此,改进教学方式方法,进行有针对性地中学语文“汉字专题教学”,是提升汉字教学系统性、文化性的有效途径。