论文部分内容阅读
天灾是不幸的,但这样的灾难足以挑战人类的意志,放大人类的美德,留下许多勇敢、美丽的故事。一件难于置信的事件对记者来说是一个极好的机会,理查德·赞勒赶上了。1980年5月18日上午8时30分,随着轰隆一声巨响,从圣海伦斯山(美国东部的一座火山)地壳深处,喷出灼热的岩浆,1200英尺的山顶被迅速炸成了粉末。数以吨计的巨大的岩石顿时化成了小卵石四散开去,最远的落到了雷尼尔山。岩石在亚基马(美国东部的一个小镇)的街道上化成了灰沙和尘土,象暴风雨似的在斯波坎上空飘荡,甚至扩散到了蒙大拿州西部的上空。理查德·赞勒是《西雅图时报》新闻部负责专题报道
Natural disasters are unfortunate, but such disasters are enough to challenge the will of mankind, amplify human virtues and leave many brave and beautiful stories. An incredible event was a great opportunity for journalists to catch up with Richard Chanler. At 0830 hours on May 18, 1980, with a loud bang, a 1200-foot peak was rapidly exploded from the crust deep in the St Helens (a volcano in the eastern United States) powder. Tens of tons of huge rocks suddenly became pebbles scattered into the four, the furthest fell to Mount Rainier. Rocks formed gray sand and dust on the streets of Yakima, a town in the eastern part of the United States, floating like stormy clouds over Spokane and even spreading over the western part of Montana. Richard Zaylor is the Seattle Times news department in charge of special coverage