A contrastive study on English-Chinese dual conceptualized words

来源 :中国校外教育·理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuehan3269
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract:Dual number, as a special kind of plural number, hardly attracts attention although English grammar about number is so self-contained. Dual case, once an important grammar category in Old English, now has vanished in English language. A contrast was made in English and Chinese dual conceptualized nouns, verbs, prepositions, pronouns, quantifiers and affixes. It is supposed that cultural and philosophical facors do bring the common and diversed forms of dual concepts in the two languages.
  
  Key words:number dual conceptualized words culture philosophy
  Dual number, regarded as the origin of plural number, deserves to be important. Although English grammar about number is so self-contained that every grammar book gives great length to describe grammatical rules of number case, we have noticed that no matter in English or Chinese, dual number, as a special kind of plural number, hardly attracts attention. What merits special attention is that there are several words expressing dual-number concepts in both languages.
  Ⅰ Dual Number in other Languages
  In old Russian, there were once dual forms which were used to express two items. What’s more, other parts of speech which were related syntactically to nouns, such as pronouns, adjectives and verbs, also had dual forms. Dual forms also had case changes. Dual number was first used to express nouns of twinned items, such as both eyes, both sides, both ears and both banks. In about 13th -14th century, dual forms were replaced by plural forms, which were more convenient for communication. In modern Russian, there are still traces of dual forms. Dual forms of the first person pronouns only existed in poems, while none in essays. Therefore, dual forms of personal pronouns were gradually replaced by preposition both’ or numeral two’. Thus, dual forms vanished in mediaeval English.
  Ⅱ The Emergence and Vanishing of Dual
  Ancient people’s thought was called primitive thought. They did not cognize abstract plurality but concrete plurality. That is to say, one is singular, and more than one, meaning 2 or 3 or more, are concrete plurality. Dual number can be a transition from one to more. Dual case was widely accepted in old English, which was first used to express twinned things. With the development of abstract thoughts, people gained the concept of abstract plurality. Concrete dual form was gradually replaced by abstract plurality, because the latter was convenient for human communication. The formation of language was far later than that of thought. Accordingly, those numerals came into being later than the concept of number. The vanishing of dual number, as other numeric categories, keeps to a rule that is opposite to the Number Hierarchy theory. Corbett (2005) says that if a language has singular, dual, trial number and plurality, then trial number may vanish before dual, and dual may vanish before plurality.
  Ⅲ Contrast of C-E Dual Conceptualized Words
  1.Dual Conceptualized Nouns
  There is a special group of nouns that occur in plural most of the time which are called two-part nouns. They are divided into 3 kinds, Articles of clothing: trousers, knickers, pants, pyjamas, shorts, jeans, drawers, dungarees, etc. These words are used in plural form because they consist of two trouser-legs. The word "pyjamas" means a suit of clothes that consist of trousers and frock. Insruments composed of two parts: scissors, shears, pliers, pincers, spectacles, glasses, tongs, bellows, compasses, chopsticks, trunks, etc. These items in common have two main parts: Spectacles and glasses are used for two eyes; Two chopsticks are used together to pick up foods; scissors, shears, pliers, pincers, tongs, bellows and compasses are all tools composed of two parts, since people use them with two fingers. Appellations of two people: couples, parents, twins,etc. "couples" means the wife and the husband; "parents" means the mother and the father; "twins" means the younger and the elder sister/brother. Since Chinese characters do not have numeric symbols, dual conceptualized nouns are not particular in form. The author supposes that English takes two intimate people as a whole entity while Chinese emphasizes particularly on the individual two people.
  2.Dual Conceptualized Verbs
  It is well known that Chinese characters are ideograms while English are phoneticized linetype words. Thus in Chinese most verbs that are related to hands, eyes and feet have respective character components as "扌”, “目” and “足 ”, but in English the meaning or even the part of speech cannot be easily judged from the word form.It’s clear that English and Chinese word markers had the same cognition about the importance of their bodies. From the above, the meaning superposition of English and Chinese dual conceptualized verbs can be clearly found. From the acceptation level, most of the E-C corresponding verbs mean the same or similarly. But in the other hand, verbs are so detailed in Chinese vocabulary that some of them have very slight difference, while English seems to be more general.
  3.Dual Conceptualized Prepositions and Pronouns
  English adjectives and pronouns are two typical classes of dual-number concept words. They are the most familiar as well as the most confusing and difficult to first leaners. This kind of words are finite in number.
  (1) All(Being or representing the entire or total number, amount, or quantity)/ Both (One and the other; relating to or being two in conjunction). In Chinese, “都” refers to individual ones, not the entire. However the equivalent word "both/all" just take the items as a whole entity.
  (2) every (being one of a group, while the quantity is uncertain, emphasizing no exception) /each (Being one of two, be considered individually).
  (3) any(One, some, every, or all without specification)/ either(The one or the other)The traditional rule holds that either should be used only to refer to one of two items and that any is required when more than two items are involved. It’s also an empty group in Chinese.
  (4)none(Not any of several)/ neither(Not one or the other of two; not either). Interestingly, the meaning of “none” and “neither” must be explained with “都” in Chinese, with the quantity of items ignored.
  (5)the other (another one of two)/ one another(one more; an additional; distinctly different from the first; one of an undetermined number or group).
  (6)between( in the midst of two)/ among(in the midst of more than two or indefinite ones ). It is true that "between" is the only choice when exactly two entities are specified. When more than two entities are involved, or when the number of entities is unspecified, "among" is a better choice.
  4.Dual Conceptualized Quantifiers
  There are many words in English that express "two", for example,double, dual, couple, pair, twain, etc. Similarly, in Chinese there are “雙”, “对”, “副”, “俩”, etc. It’s clear that since quantifier is not an individual word class but a sub category of noun, double, dual, couple, pair, twain are grouped into nouns in dictionaries.
  5.Dual Conceptualized Affixes
  English vocabulary abundance greatly owes to its various prefixes as well as suffixes. Agood mastery of affix will greatly expand a learner’s vocabulary. Dual conceptualized prefixes diverse in English, from which we can infer that dual is an important meaning in English. For example, twi-, bi-, di-, dy-, etc.
其他文献
校外实习是培养应用型人才不可替代的重要环节,目前情况下,一般院校对校外学的安排及执行都有一定的问题存在。文章分析了存在的问题,并提出相应的改进意见,旨在提高实践教学的效
21世纪的图书管理人员面临着许多挑战,为适应新形势的需要,他们必须继续学习。文章论述了图书管理人员继续教育的必要性、主要内容以及继续教育的途径与方法。
音乐课堂教学中的音乐与相关文化指的是音乐教学中的学科综合,包括音乐与舞蹈、戏曲、影视、美术等姊妹艺术的综合,音乐与艺术之外的其他学科的综合。我们要在音乐教学中充分
为全面推进禾丰集团预混料事业的发展,2004年3月29~30日在北京三元禾丰召开了首届预混料工作会议。集团总部部分领导、辽宁禾丰、北京三元禾丰、北京鹤来、上海尔好、西安禾丰
文章尝试以概念隐喻理论为分析工具,对经济新闻文本中的隐喻进行分析。首先从China Daily和Business Weekly的经济新闻语篇中选取定量隐喻样本,分析了旅途隐喻、战争隐喻、人
随着我国社会经济的不断发展,人们的生活质量、生活水平也随之变得越来越高,尤其是科技生产力带来的生活转变,使人们的生活变得更加智能化、便捷化。但是,当前我国在科学技术
目的探析米索前列醇联合缩宫素治疗子宫收缩乏力性产后出血的临床疗效。方法 78例因子宫收缩乏力出现产后出血的产妇,依据治疗方式的不同分为对照组(缩宫素治疗)和观察组(米索前
为促进我国饲料工业发展,推动南北交流与合作、提高企业管理水平,中国饲料工业协会和美国大豆协会于2004年9月13日至19日在广东省联合举办第一届中国饲料企业南北技术交流活
期刊
文章提供了一种用填列法编制现金流量表的技巧,能灵活地编制现金流量表,做到快速、完整与准确。