论文部分内容阅读
随着政治、经济、文化等领域的飞速发展和不断提高,我国与其他国家的交流也日趋频繁。记者招待会以及我国领导人的演讲与致辞是世界了解我国的重要途径之一,因此对于领导人发言的实时口译,尤其是对于领导人引经据典的翻译的重要性不言自明。释意理论的提出为口译的顺利进行进行了理论指导,本文以释意理论为理论依据,结合近十年的答中外记者问以及我国领导人在重要场合发表的演讲的中英版本,探究领导人发言中引经据典的翻译策略。