论文部分内容阅读
一九八五年九月四日国务院批准一九八五年九月十二日中国专利局发布 (85)国函字138号第一条为实施《中华人民共和国专利法》有关专利代理的规定,特制定本规定。第二条专利代理机构依照《中华人民共和国专利法》第十九条和第二十条的规定,接受专利申请人或者其他当事人的委托,办理申请专利和其他专利事务。第三条本规定所称的专利代理机构是指:(一)国务院指定的专利代理机构;
September 4, 1985 Approval of the State Council September 12, 1985 China Patent Office (85) Guo Xian Zi 138 Article 1 Provisions for the Implementation of Patent Law of the People’s Republic of China on Patent Law , Specially formulated this provision. Article 2 The patent agency shall, in accordance with the provisions of Article 19 and Article 20 of the Patent Law of the People’s Republic of China, accept the entrustment of a patent applicant or other parties to handle patent application and other patent matters. Article 3 The patent agencies mentioned in these Provisions refer to: (1) the designated patent agency of the State Council;