论文部分内容阅读
一支军队若无合适的军服,就会完全处于失败的境地,若不能抵御冰雪严寒,就会陷入困境。 1941年,德军曾在苏联经历过这种遭遇。当时,德军本来满怀希望的夏、秋季的闪电战,却变成了在莫斯科积雪中的一场苦斗。由于德军没有准备御寒冬装,致使许多士兵冻死。因此,当朱柯夫统率从西伯利亚来增援的部队在莫斯科投入战斗时,德军在东线首次严重受挫。值得注意的是,这支苏军与其他苏军和德军不同,他们穿戴着保暖的外衣,合适的军靴以及白色的连衣裤服装,并进行了伪装。
If an army does not have the right uniforms, it will be completely in a state of failure. If an army can not withstand the freezing cold, it will get into trouble. In 1941, the Germans had experienced this experience in the Soviet Union. At that time, the blitzkrieg of the summer and autumn that had originally been full of hope by the Germans was turned into a bitter struggle in the snow in Moscow. As the Germans did not prepare winter warmth, many soldiers froze to death. As a result, the Germans suffered a serious setback on the eastern front for the first time when forces led by Zhukov, led by Siberia, came to fight in Moscow. It is noteworthy that this Soviet army and the other Soviet and German different, they wear a warm coat, suitable military boots and white jumpsuit clothing, and camouflaged.