big liars大谎言家

来源 :中学生英语·中考指导版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxkef
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Our mothers are big liars.
  我们的妈妈们是大谎言家。
  When we were little kids, they told lies like “If you swallow (吞;咽) a watermelon seed, it will grow inside your stomach”.
  当我们还是年幼孩童时,她们会糊弄我们说“如果你把西瓜籽吞下去,它就会在你的肚子里生根发芽”。
  And they keep lying even now that we are grown up. But how can you blame a woman who sometimes lies to you because she loves you?
  直到我们长大成人后,母亲们仍一直用谎言“哄骗”我们。然而,你又怎么能责怪因为爱你而对你说谎的母亲呢?
  As Mother’s Day is coming, let’s take a look at some of moms’ loving lies.
  就让我们在母亲节来临之际,一起体味母亲们充满爱意的谎言吧。
  Nothing’s wrong; I’m fine.
  没事,我一切都好。
  It’s the biggest lie. Every time you asked your mom how she was, she would put on a smile and use this lie, even when it was after a big fight with your dad or she was caught crying in her bedroom. She never told you that she was heartbroken.
  这可是最大的谎言。每次你问母亲最近好吗,她都会笑着和你说“放心,我挺好的”,即使她刚刚和你的父亲大吵了一架或者闷在房里哭泣,也从不告诉你她的伤心事。
  You are special.
  你很特别。
  Moms say it a lot. And for this reason, we grew up believing that we were truly outstanding and extraordinarily (极其地) more talented and accomplished (有才华的) than our peers. Sadly, there would always come the day when we figured out that we were actually not.
  母亲们经常这么说,正因如此,我们从小就认为自己真的很优秀并且与众不同,比同龄人更有才华,更有成就。可惜的是,终有一天我们会发现自己实际上没那么出众。
  This is going to hurt me more than it will hurt you.
  我比你更难受。
  How stupid a statement is, really, when you think about it? Sure, seeing you cry over a vaccination shot (接种疫苗), being punished or getting dumped (丢下) can be emotionally painful for your mom, but will it hurt her more than it hurts you? Anyway, it’s sweet, isn’t it?
  真的,如果你仔细想想,这是多傻的想法呀?当然,当你因接种疫苗而哭泣时,当你被处罚或被甩时,你的母亲会感到很揪心,可是这对她的伤害难道比对你的更大?不管怎样,这听起来很贴心,不是吗?
  Slow down. You’ve got your whole life to be a grown up.
  慢慢来,你有一生的时间学着长大。
  How true is this one? A recent UK survey shows that 88 percent of people who are quizzed think that their children are growing up too fast.
  这话有多真呢?英国近期的一项调查显示88%的被访者认为他们的孩子成长得太快了。
  Your mom is just one of those parents who are really scared that their little boys or girls will someday outgrow them.
  你的母亲正是其中一员,这些父母们真的很担心自己的孩子会在某一天成长到不再需要他们。
  Those accessories (配饰) do make my clothes look better.
  这些配饰确实很搭我的衣服。
  When you insisted that her dress would be much improved if she wore the pair of big earrings you gave her as a birthday gift, she never disagreed.
  当你坚持对妈妈说,如果她戴上你作为生日礼物送给她的那副大耳环,衣服会更好看时,她绝对不会反对。   But if you were watching her closely, you’d have seen her slipping a couple of things from her jewelry box into her purse before she went out.
  但是,如果你仔细观察,就会发现母亲在出门前偷偷地从首饰盒里拿了一些饰品放进钱包里。
  Sweet Words for Moms
  给妈妈们的甜言蜜语
  Sweet words to text (给某人发短信) your mom or to add to a Mother’s Day card:
  把甜言蜜语用短信发给你的妈妈,或是写在母亲节贺卡上:
  I want you to know you’re a wonderful mother and I’ve always known how lucky I’ve been throughout my life to have had you as my mom.
  我想让您知道,您是个很伟大的母亲。一直以来,我都庆幸此生能拥有您这样的母亲。
  You were always there for me when I needed someone to be there, and I want you to know I will always be there for you.
  在我需要依靠时,您一直在我身边。我想让您知道,我会一直陪在您身边。
  I couldn’t have asked for a better mother. You’re always there to give excellent advice, make great food, or just listen.
  对我而言,您是最好的母亲。您总能给我提出宝贵的建议,为我做可口的食物,或耐心倾听我的心声。
  I would not have been able to make this wonderful journey through life without you. You paved (为……铺平道路) the road of my life with your support and love.
  如果没有您,我的人生的旅途不会如此美好。是您用爱与支持为我铺平了人生的道路。
  Thanks for always helping me to remember what is important in life, and today it is you.
  谢谢您让我明白人生中最重要的是什么,而今天,最重要的就是您。
  While it’s too late for a lot of things, it’s not too late for me to tell you that even though I may not always be good at showing it, I love you very much.
  我已错过了很多事,庆幸的是,我还来得及告诉您:也许我平时不擅表达我的爱,但我非常爱您。
其他文献
圣诞节是西方最重要的节日。它已经由最初的一个宗教节日变成如今世界性的一个大众节日。人们在节日期间互相赠送祝福和礼物,期盼新年的到来。以下关于圣诞节的常识,有多少是你知道的呢?  1. Christmas Day and Christmas Eve 圣诞节与平安夜  In Christianity (基督教), Christmas is the festival celebrating the Na
Last Saturday evening, all my family had dinner in a restaurant. We enjoyed ourselves while we were at table. However, some teenagers sitting beside our table began to talk and laugh loudly. What’s wo
1. 他说的不多, 但是我们应该体会他的言外之意。  He didn’t talk much, but we should ______.  2. 一只母老虎一次生两到三只小老虎。  A mother tiger ______ two or three baby tigers at a time.  3. 为了鼓励更多人参与我们的活动,我们去街上分发传单了。  In order to encour
(满分:100分)    听力部分(略)  笔试部分(100分)  Ⅰ. 选择填空。(每小题1分,共15分)  ( )1. —______ do you learn English so well, Li Ming?  —By practicing it every day.   A. WhyB. WhenC. HowD. What   ( )2. —Why do the students get
We often have trouble paying attention to one thing because our brains want to drift off to think about something else. When you’re supposed to be writing your history paper, for example, your brain m
个人资料  中文名:侯冬意  英文名:Sherry  出生年月:1997年12月10日  爱好:阅读、唱歌、弹钢琴、打乒乓球  座右铭:勇于前行,永不言弃!  QQ: 648495264  学校:武汉大学附属外国语学校八(5)班  指导老师:黄莉    A Trip to Qingdao  Last summer, I went to Qingdao with my parents. We sta
陈传光 男,中学一级教师,江苏省赣榆县罗阳中学,从事教育教学工作十余载。江苏省教育学会会员,连云港市优秀教育园丁,赣榆县优秀班主任。有多篇论文在各杂志期刊上发表并获奖。曾获全国中学生新课程英语语言能力竞赛优秀辅导教师一等奖。  My uncle has two little babies. They are twins. Their names are Zi Kang and Zi Jie. Th
摘 要 历史烟云中,涌现了无数英雄豪杰,成功者,在时代的潮流中充当着弄潮儿的角色,纵横捭阖,彰显英雄本色;失败者,纵然葬身他乡,埋骨沙场,然我们终究为其气节所折服。是非成败转头空,他们都是顶天立地的英雄。  关键词 项羽 英雄 成功 失败 原因  “滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”他,在百姓眼里身形魁梧,力能扛鼎;在对手眼里他英勇善战,以一抵百;在家乡父老眼里他是一位有赤子之心的人。是非成败转头成
Greeting and Welcome 问候与欢迎  1. Nice to meet you. 见到你真高兴。  2. Glad / Pleased to see you again. 很高兴又见到你。  3. How are you? 您好!  4. How do you do? (初次见面)你好!  5. Long time no see. 好久不见。  6. How do you feel
【新目标英语九年级Unit 7 STEP BY STEP隨堂通参考答案】