A Functional Analysis on the Translations Of Deng Guanquelou

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwucg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Systemic functional linguistics is correlated with the translation study for the theory can be applied to analyze and eval-uate the translations. The poem Deng Guanquelou and its translated versions can be approached and compared within the Halli-dayan framework in so far as the translation processes and details can be better comprehended and described. The applicability and operability of functional grammar can be validated by virtue of the analysis of the translations.
其他文献
语言有丰富的文化内涵。在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。在高中英语教学中,教师应根据学生
教授语文教学,实际就是一种如何引导的过程,在引导学生学习语文知识的同时,更加要注意语文内容固有的神韵。本篇以语文教学的“神韵“为基础,从三方面来论证其意。目的是:引导好
科学可以使教育进入美好的境界,让探索的欲望和好奇心伴随生命的始终。小学的科学教学为培养探究能力和实践能力提供了广阔的空间和多种训练的机会。因此,在教学过程中,不仅要让
针对目前中学生在英语听力方面存在的若干问题.本文进行了分析并探索一些提高高中英语听力教学效率的策略。
本文通过网络英语教学的特点,从创设情境、启发想象、自主学习等方面剖析了如何利用网络英语教学培养学生创新思维能力。
《义务教育数学课程标准》中指出:“通过数学学习,使学生能具有创新精神和实践能力……通过观察、实验、归纳、类比、推断可以获得数学猜想,体验数学活动充满着探索性和创造
语言既是人们用来表达对客观事物认识的工具,也是思维的主要载体和思维的主要表现形式。英汉语余篇结构的差异归根结底是因为扎根于各自文化中的思维模式的差异。本文在分析英
网络时代把电化教学手段引进语文课堂,它不仅能提高语文能力,还能发挥语文学科工具的作用。在电化教学中渗透情感教育,对于提高课堂教学的效率和质量,发展学生的认知能力和审美能
桥梁的方案设计从整体上决定了桥梁的使用性能,有必要对桥梁方案设计的原则进行探讨,例举了本区域内八种常见的中小桥型。经济跨的概念揭示多跨桥梁孔跨布置的经济性原则,具体比
由于颜色词语在英汉语言中有不同的象征意义,因而人们对不同的颜色持不同的态度。这种差异是由于各民族的历史文化背景和审美心理的不同而产生的,是在社会的发展以及历史的积淀