论文部分内容阅读
“美”这个词是伴随人类社会产生而产生的。人类从诞生开始就开始了对美的不懈追求。在法国南部蒙蒂尼亚克镇的山洞中发现原始社会早期的壁画(图1),表现了狩猎,巫术等与人类生活密切相关的活动,色彩虽历经岁月蹉跎,依然鲜艳不减。构图也已经初具功底,表现了人类对美的早期追求。图2是北京周口店的山顶洞人所用的骨饰,圆环形的造型,表现了我们的祖先对太阳的自然崇拜,也证明了原始人的美学概念来自于大自然。
“The United States ” the word is accompanied by the emergence of human society. Since the birth of mankind, mankind has been relentlessly pursuing beauty. Early murals of primitive society were found in the caves of the town of Montignac in the south of France (Figure 1). Activities such as hunting and witchcraft that are closely related to human life are vivid and vivid. Composition has also begun to take shape, showing the early human pursuit of the United States. Figure 2 shows the bone-shaped and circular shape used by the cavemen in Zhoukoudian, Beijing to show the natural worship of the sun by our ancestors and to prove that the aesthetics of primitive people came from nature.