论文部分内容阅读
选入教材的文章总是比较好的,但是并非篇篇无商榷之处。我在参加第一批中央讲师团的支教过程中,教到中师《文选和写作》(二册)的《新闻三则》一课时,试着和同学们一起对课文的用词作了推敲。《新闻三则》的第一则是《‘活着的黄继光’杨朝芬》。我对其中的动词“推”和“塞”进行了质疑。这则新闻中,写杨朝芬三次把爆破筒投进敌人暗堡。第一次是在敌人毫无准备而又怕被敌人发觉的情况下,用“塞”是合适的。第二次敌人要将爆破筒推出来,杨朝芬坚持要投进去,用“推”是恰当的,体现了
Selected articles of the text is always better, but not non-controversial articles. When I was in the process of teaching for the first batch of Central Lecturers, I tried to work with my classmates about the wording of the texts when I was teaching a class of “News 3” of the “Selected Works and Writing” . The first of the “News Three” is “Yang Zuofen, a living Huang Jiguang.” I question the verbs “push” and “plug” in it. In this news, Yang Chaofen wrote the explosive barrel thrown into the enemy's fortress three times. For the first time, it is appropriate to use “plug” in case the enemy is unprepared and feared by the enemy. The second enemy to push the burst cartridge, Yang Chao-fen insisted to cast into the use of “push” is appropriate, embodies