论文部分内容阅读
举国体制发展是中国核电能够快速发展的重要原因之一。我们国家是一旦政府决定要发展了,反对的声音相对较少,能够组织比较大的力量进行科技攻关和开发。Hinkley Point,中文名欣克利角,这个直接翻译过来、读起来尚显拗口的英国地名在近期迅速闯入了大众视野,随后引发了能源圈尤其是核电相关从业人员的热切关注。就在今年10月底,国家主席习近平访英期间,中英欣克利角C核电项目合同正式签署,中广核集团与中核集团组成的中方联队投资60亿英镑,持有项目33.5%的股权,英国欣克利角C核电站从此贴上了中
The development of a nationwide system is one of the important reasons for the rapid development of China’s nuclear power. Once our government decides to develop, our country has relatively few opposition voices and can organize comparatively large forces to tackle the problems of science and technology. Hinkley Point, the Chinese name of Hinkley Point, translated directly into a public domain with a pronounced tongue-in-cheek read, which immediately sparked the fervent concern of the energy community, especially nuclear-related practitioners. At the end of October this year, during President Xi Jinping’s visit to China, Sino-British Hinkley Point C nuclear power project contract was officially signed. CGNPC and CNNC made a total investment of 6 billion pounds and held a 33.5% stake in the project. Cleveland C nuclear plant from the paste