中英文化差异及翻译方法的探讨

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyong402
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种文化实践活动,由于不同国家具有不同的文化,在对文字表达形式进行翻译的过程中,需要了解其中实际的表达含义,并进行准确传递。本文通过习俗文化差异、民族文化差异、宗教信仰差异、背景文化差异,四个方面讨论了中英文化差异对翻译的影响,并通过直译法、增译法与简译法、交替翻译法、音译与意译融合,四个方面对中英文化差异下的翻译方法,为相关的翻译工作者提供一定的参考。
其他文献
本文主要是研究语文课堂教学中的提问艺术,以提升语文教学课堂的魅力。本文分别从提问要激发学生的学习兴趣;提问要符合学生的能力水平;问题要具有层次性等方面去论述。
<正>慢性胃炎是常见的消化系疾病。2000年中华医学会消化病学分会在江西井冈山会议上制订了《全国慢性胃炎研讨会共识意见》。但目前对其分类方法、内镜和病理诊断标准仍有一
期刊
近几年,知情权的理论和法律制度得到迅猛发展。明确知情权的基本权利属性,通过对知情权的现实基础、民主基础、权力制约基础进行深入研究。为加快相关立法,推进我国民主、法
通过论述全寿命周期造价管理,对节能建筑过程中的决策、设计、实施、运营维护等各阶段的合理规划和安排,以期在确保质量及满足其使用功能的前提下实现降低建设项目全寿命周期
<正>在当今时代,大众媒介和新媒体在建设和谐社会中扮演了重要角色。这篇论文将聚焦于媒介的教育作用,探讨媒介以人权为框架进行新闻报道的主要经验和面临的挑战。一、人权框
本文主要从育肥猪猪舍的技术要点和育肥猪的饲喂要点2个方面介绍育肥猪饲养管理技术,并提出定期免疫接种,有效改善猪肉质量。
伴随着工业化的进程,历史的滚滚车轮,正在迅速的驶离存在了几千年之久的农业社会,走向了以理性和科学为特征的单一性体质的工业社会。社会变革的步伐也以前所未有的速度和频
目的构建DC-SIGN分子真核表达载体,获得可稳定表达DC-SIGN分子的BHK21细胞系。方法以pUNO-hDC-SIGN1Aa质粒为模板,通过PCR方法扩增人DC-SIGN基因,经过NotI和BamHI双酶切之后,
在日本、韩国与我国台湾地区,公共设施致害赔偿问题已通过立法纳入国家赔偿的范围,并且随着司法判例的发展,已形成较为完善的救济体系。我国《国家赔偿法》在制定与数次修改